Genesis 22:5
Context22:5 So he 1 said to his servants, “You two stay 2 here with the donkey while 3 the boy and I go up there. We will worship 4 and then return to you.” 5
Matthew 9:28
Context9:28 When 6 he went into the house, the blind men came to him. Jesus 7 said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.”
Romans 4:17-21
Context4:17 (as it is written, “I have made you the father of many nations”). 8 He is our father 9 in the presence of God whom he believed – the God who 10 makes the dead alive and summons the things that do not yet exist as though they already do. 11 4:18 Against hope Abraham 12 believed 13 in hope with the result that he became the father of many nations 14 according to the pronouncement, 15 “so will your descendants be.” 16 4:19 Without being weak in faith, he considered 17 his own body as dead 18 (because he was about one hundred years old) and the deadness of Sarah’s womb. 4:20 He 19 did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God. 4:21 He was 20 fully convinced that what God 21 promised he was also able to do.
Ephesians 3:20
Context3:20 Now to him who by the power that is working within us 22 is able to do far beyond 23 all that we ask or think,
[22:5] 1 tn Heb “And Abraham.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.
[22:5] 2 tn The Hebrew verb is masculine plural, referring to the two young servants who accompanied Abraham and Isaac on the journey.
[22:5] 3 tn The disjunctive clause (with the compound subject preceding the verb) may be circumstantial and temporal.
[22:5] 4 tn This Hebrew word literally means “to bow oneself close to the ground.” It often means “to worship.”
[22:5] 5 sn It is impossible to know what Abraham was thinking when he said, “we will…return to you.” When he went he knew (1) that he was to sacrifice Isaac, and (2) that God intended to fulfill his earlier promises through Isaac. How he reconciled those facts is not clear in the text. Heb 11:17-19 suggests that Abraham believed God could restore Isaac to him through resurrection.
[9:28] 6 tn Here δέ (de) has not been translated.
[9:28] 7 tn Grk “to him, and Jesus.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but a new sentence was started here in the translation.
[4:17] 8 tn Verses 16-17 comprise one sentence in Greek, but this has been divided into two sentences due to English requirements.
[4:17] 9 tn The words “He is our father” are not in the Greek text but are supplied to show that they resume Paul’s argument from 16b. (It is also possible to supply “Abraham had faith” here [so REB], taking the relative clause [“who is the father of us all”] as part of the parenthesis, and making the connection back to “the faith of Abraham,” but such an option is not as likely [C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:243].)
[4:17] 10 tn “The God” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
[4:17] 11 tn Or “calls into existence the things that do not exist.” The translation of ὡς ὄντα (Jw" onta) allows for two different interpretations. If it has the force of result, then creatio ex nihilo is in view and the variant rendering is to be accepted (so C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:244). A problem with this view is the scarcity of ὡς plus participle to indicate result (though for the telic idea with ὡς plus participle, cf. Rom 15:15; 1 Thess 2:4). If it has a comparative force, then the translation given in the text is to be accepted: “this interpretation fits the immediate context better than a reference to God’s creative power, for it explains the assurance with which God can speak of the ‘many nations’ that will be descended from Abraham” (D. Moo, Romans [NICNT], 282; so also W. Sanday and A. C. Headlam, Romans [ICC], 113). Further, this view is in line with a Pauline idiom, viz., verb followed by ὡς plus participle (of the same verb or, in certain contexts, its antonym) to compare present reality with what is not a present reality (cf. 1 Cor 4:7; 5:3; 7:29, 30 (three times), 31; Col 2:20 [similarly, 2 Cor 6:9, 10]).
[4:18] 12 tn Grk “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[4:18] 13 tn Grk “who against hope believed,” referring to Abraham. The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:18] 14 sn A quotation from Gen 17:5.
[4:18] 15 tn Grk “according to that which had been spoken.”
[4:18] 16 sn A quotation from Gen 15:5.
[4:19] 17 tc Most
[4:19] 18 tc ‡ Most witnesses (א A C D Ψ 33 Ï bo) have ἤδη (hdh, “already”) at this point in v. 19. But B F G 630 1739 1881 pc lat sa lack it. Since it appears to heighten the style of the narrative and since there is no easy accounting for an accidental omission, it is best to regard the shorter text as original. NA27 includes the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.
[4:20] 19 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here.
[4:21] 20 tn Grk “and being.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:21] 21 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[3:20] 22 sn On the power that is working within us see 1:19-20.
[3:20] 23 tn Or “infinitely beyond,” “far more abundantly than.”