NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 31:6

Context
31:6 You know that I’ve worked for your father as hard as I could, 1 

Genesis 31:38-40

Context

31:38 “I have been with you for the past twenty years. Your ewes and female goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks. 31:39 Animals torn by wild beasts I never brought to you; I always absorbed the loss myself. 2  You always made me pay for every missing animal, 3  whether it was taken by day or at night. 31:40 I was consumed by scorching heat 4  during the day and by piercing cold 5  at night, and I went without sleep. 6 

Genesis 31:2

Context
31:2 When Jacob saw the look on Laban’s face, he could tell his attitude toward him had changed. 7 

Genesis 5:2-3

Context
5:2 He created them male and female; when they were created, he blessed them and named them “humankind.” 8 

5:3 When 9  Adam had lived 130 years he fathered a son in his own likeness, according to his image, and he named him Seth.

Genesis 5:13

Context
5:13 Kenan lived 840 years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters.
Drag to resizeDrag to resize

[31:6]  1 tn Heb “with all my strength.”

[31:39]  2 tn The imperfect verbal form indicates that this was a customary or typical action.

[31:39]  3 tn Heb “from my hand you exacted it.” The imperfect verbal form again indicates that this was a customary or typical action. The words “for every missing animal” are supplied in the translation for clarity; the following clause in Hebrew, “stolen by day or stolen by night,” probably means “stolen by wild beasts” and refers to the same animals “torn by wild beasts” in the previous clause, although it may refer to animals stolen by people. The translation used here, “missing,” is ambiguous enough to cover either eventuality.

[31:40]  4 tn Or “by drought.”

[31:40]  5 tn Heb “frost, ice,” though when contrasted with the חֹרֶב (khorev, “drought, parching heat”) of the day, “piercing cold” is more appropriate as a contrast.

[31:40]  6 tn Heb “and my sleep fled from my eyes.”

[31:2]  7 tn Heb “and Jacob saw the face of Laban, and look, he was not with him as formerly.” Jacob knew from the expression on Laban’s face that his attitude toward him had changed – Jacob had become persona non grata.

[5:2]  8 tn The Hebrew word used here is אָדָם (’adam).

[5:3]  9 tn Heb “and Adam lived 130 years.” In the translation the verb is subordinated to the following verb, “and he fathered,” and rendered as a temporal clause.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA