NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 38:16-18

Context
38:16 He turned aside to her along the road and said, “Come on! I want to have sex with you.” 1  (He did not realize 2  it was his daughter-in-law.) She asked, “What will you give me in exchange for having sex with you?” 3  38:17 He replied, “I’ll send you a young goat from the flock.” She asked, “Will you give me a pledge until you send it?” 4  38:18 He said, “What pledge should I give you?” She replied, “Your seal, your cord, and the staff that’s in your hand.” So he gave them to her and had sex with her. 5  She became pregnant by him.

Deuteronomy 23:17-18

Context
Purity in Cultic Personnel

23:17 There must never be a sacred prostitute 6  among the young women 7  of Israel nor a sacred male prostitute 8  among the young men 9  of Israel. 23:18 You must never bring the pay of a female prostitute 10  or the wage of a male prostitute 11  into the temple of the Lord your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the Lord your God.

Hosea 2:12

Context

2:12 I will destroy her vines and fig trees,

about which she said, “These are my wages for prostitution 12 

that my lovers gave to me!”

I will turn her cultivated vines and fig trees 13  into an uncultivated thicket,

so that wild animals 14  will devour them.

Joel 3:3

Context

3:3 and they cast lots for my people.

They traded 15  a boy for a prostitute;

they sold a little girl for wine so they could drink. 16 

Micah 1:7

Context

1:7 All her carved idols will be smashed to pieces;

all her metal cult statues will be destroyed by fire. 17 

I will make a waste heap 18  of all her images.

Since 19  she gathered the metal 20  as a prostitute collects her wages,

the idols will become a prostitute’s wages again.” 21 

Luke 15:30

Context
15:30 But when this son of yours 22  came back, who has devoured 23  your assets with prostitutes, 24  you killed the fattened calf 25  for him!’
Drag to resizeDrag to resize

[38:16]  1 tn Heb “I will go to you.” The imperfect verbal form probably indicates his desire here. The expression “go to” is a euphemism for sexual intercourse.

[38:16]  2 tn Heb “for he did not know that.”

[38:16]  3 tn Heb “when you come to me.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.

[38:17]  4 tn Heb “until you send.”

[38:18]  5 tn Heb “and he went to her.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.

[23:17]  6 tn The Hebrew term translated “sacred prostitute” here (קְדֵשָׁה [qÿdeshah], from קַדֵשׁ [qadesh, “holy”]; cf. NIV “shrine prostitute”; NASB “cult prostitute”; NRSV, TEV, NLT “temple prostitute”) refers to the pagan fertility cults that employed female and male prostitutes in various rituals designed to evoke agricultural and even human fecundity (cf. Gen 38:21-22; 1 Kgs 14:24; 15:12; 22:47; 2 Kgs 23:7; Hos 4:14). The Hebrew term for a regular, noncultic (i.e., “secular”) female prostitute is זוֹנָה (zonah).

[23:17]  7 tn Heb “daughters.”

[23:17]  8 tn The male cultic prostitute was called קָדֵשׁ (qadesh; see note on the phrase “sacred prostitute” earlier in this verse). The colloquial Hebrew term for a “secular” male prostitute (i.e., a sodomite) is the disparaging epithet כֶּלֶב (kelev, “dog”) which occurs in the following verse (cf. KJV, ASV, NAB, NASB).

[23:17]  9 tn Heb “sons.”

[23:18]  10 tn Here the Hebrew term זוֹנָה (zonah) refers to a noncultic (i.e., “secular”) female prostitute; see note on the phrase “sacred prostitute” in v. 17.

[23:18]  11 tn Heb “of a dog.” This is the common Hebrew term for a noncultic (i.e., “secular”) male prostitute. See note on the phrase “sacred male prostitute” in v. 17.

[2:12]  12 tn Heb “my wages.” The words “for prostitution” are not in the Hebrew text but are supplied for clarity; cf. CEV “gave…as payment for sex.”

[2:12]  13 tn Heb “I will turn them”; the referents (vines and fig trees) have been specified in the translation for clarity.

[2:12]  14 tn Heb “the beasts of the field” (so KJV, NASB); the same expression also occurs in v. 18).

[3:3]  15 tn Heb “gave.”

[3:3]  16 sn Heb “and they drank.” Joel vividly refers to a situation where innocent human life has little value; its only worth is its use in somehow satisfying selfish appetites of wicked people who have control over others (cf. Amos 2:6 and 8:6).

[1:7]  17 tn Heb “and all her prostitute’s wages will be burned with fire.”

[1:7]  18 tn Heb “I will make desolate” (so NASB).

[1:7]  19 tn Or “for” (KJV, NASB, NRSV).

[1:7]  20 tn No object is specified in the Hebrew text; the words “the metal” are supplied from the context.

[1:7]  21 tn Heb “for from a prostitute’s wages she gathered, and to a prostitute’s wages they will return.” When the metal was first collected it was comparable to the coins a prostitute would receive for her services. The metal was then formed into idols, but now the Lord’s fiery judgment would reduce the metal images to their original condition.

[15:30]  22 sn Note the younger son is not “my brother” but this son of yours (an expression with a distinctly pejorative nuance).

[15:30]  23 sn This is another graphic description. The younger son’s consumption had been like a glutton. He had both figuratively and literally devoured the assets which were given to him.

[15:30]  24 sn The charge concerning the prostitutes is unproven, but essentially the older brother accuses the father of committing an injustice by rewarding his younger son’s unrighteous behavior.

[15:30]  25 sn See note on the phrase “fattened calf” in v. 23.



TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA