Genesis 39:21
Context39:21 But the Lord was with Joseph and showed him kindness. 1 He granted him favor in the sight of the prison warden. 2
Genesis 39:1
Context39:1 Now Joseph had been brought down to Egypt. 3 An Egyptian named Potiphar, an official of Pharaoh and the captain of the guard, 4 purchased him from 5 the Ishmaelites who had brought him there.
Genesis 8:1
Context8:1 But God remembered 6 Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over 7 the earth and the waters receded.
Ezra 7:6
Context7:6 This Ezra is the one who came up from Babylon. He was a scribe who was skilled in the law of Moses which the Lord God of Israel had given. The king supplied him with everything he requested, for the hand of the Lord his God was on him.
Nehemiah 2:8
Context2:8 and a letter for Asaph the keeper of the king’s nature preserve, 8 so that he will give me timber for beams for the gates of the fortress adjacent to the temple and for the city wall 9 and for the house to which I go.” So the king granted me these requests, 10 for the good hand of my God was on me.
Psalms 106:46
Context106:46 He caused all their conquerors 11
to have pity on them.
Proverbs 16:7
Context16:7 When a person’s 12 ways are pleasing to the Lord, 13
he 14 even reconciles his enemies to himself. 15
Daniel 1:9
Context1:9 Then God made the overseer of the court officials sympathetic to Daniel. 16
Acts 7:10
Context7:10 and rescued him from all his troubles, and granted him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt, who made 17 him ruler over Egypt and over all his household.
[39:21] 1 tn Heb “and he extended to him loyal love.”
[39:21] 2 tn Or “the chief jailer” (also in the following verses).
[39:1] 3 tn The disjunctive clause resumes the earlier narrative pertaining to Joseph by recapitulating the event described in 37:36. The perfect verbal form is given a past perfect translation to restore the sequence of the narrative for the reader.
[39:1] 4 sn Captain of the guard. See the note on this phrase in Gen 37:36.
[39:1] 5 tn Heb “from the hand of.”
[8:1] 6 tn The Hebrew word translated “remembered” often carries the sense of acting in accordance with what is remembered, i.e., fulfilling covenant promises (see B. S. Childs, Memory and Tradition in Israel [SBT], especially p. 34).
[8:1] 7 tn Heb “to pass over.”
[2:8] 8 tn Or “forest.” So HALOT 963 s.v. פַּרְדֵּס 2.
[2:8] 9 tc One medieval Hebrew
[2:8] 10 tn The Hebrew text does not include the expression “these requests,” but it is implied.
[16:7] 12 tn Heb “ways of a man.”
[16:7] 13 tn The first line uses an infinitive in a temporal clause, followed by its subject in the genitive case: “in the taking pleasure of the
[16:7] 14 tn The referent of the verb in the second colon is unclear. The straightforward answer is that it refers to the person whose ways please the
[16:7] 15 tn Heb “even his enemies he makes to be at peace with him.”
[1:9] 16 tn Heb “Then God granted Daniel loyal love and compassion before the overseer of the court officials.” The expression “loyal love and compassion” is a hendiadys; the two words combine to express one idea.
[7:10] 17 tn Or “appointed.” See Gen 41:41-43.