Genesis 46:34
Context46:34 Tell him, ‘Your servants have taken care of cattle 1 from our youth until now, both we and our fathers,’ so that you may live in the land of Goshen, 2 for everyone who takes care of sheep is disgusting 3 to the Egyptians.”
Genesis 46:2
Context46:2 God spoke to Israel in a vision during the night 4 and said, “Jacob, Jacob!” He replied, “Here I am!”
Colossians 1:17
Context1:17 He himself is before all things and all things are held together 5 in him.
[46:34] 1 tn Heb “your servants are men of cattle.”
[46:34] 2 sn So that you may live in the land of Goshen. Joseph is apparently trying to stress to Pharaoh that his family is self-sufficient, that they will not be a drain on the economy of Egypt. But they will need land for their animals and so Goshen, located on the edge of Egypt, would be a suitable place for them to live. The settled Egyptians were uneasy with nomadic people, but if Jacob and his family settled in Goshen they would represent no threat.
[46:34] 3 tn Heb “is an abomination.” The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “abomination”) describes something that is loathsome or off-limits. For other practices the Egyptians considered disgusting, see Gen 43:32 and Exod 8:22.
[46:2] 4 tn Heb “in visions of the night.” The plural form has the singular meaning, probably as a plural of intensity.
[1:17] 5 tn BDAG 973 s.v. συνίστημι B.3 suggests “continue, endure, exist, hold together” here.