Genesis 48:16
Context48:16 the Angel 1 who has protected me 2
from all harm –
bless these boys.
May my name be named in them, 3
and the name of my fathers Abraham and Isaac.
May they grow into a multitude on the earth.”
Genesis 48:1
Context48:1 After these things Joseph was told, 4 “Your father is weakening.” So he took his two sons Manasseh and Ephraim with him.
Genesis 25:1
Context25:1 Abraham had taken 5 another 6 wife, named Keturah.
Genesis 25:1
Context25:1 Abraham had taken 7 another 8 wife, named Keturah.
Genesis 4:10
Context4:10 But the Lord said, “What have you done? 9 The voice 10 of your brother’s blood is crying out to me from the ground!
Psalms 121:7
Context121:7 The Lord will protect you from all harm;
he will protect your life.
Matthew 6:13
Context6:13 And do not lead us into temptation, 11 but deliver us from the evil one. 12
Luke 11:4
Context11:4 and forgive us our sins,
for we also forgive everyone who sins 13 against us.
And do not lead us into temptation.” 14
John 17:15
Context17:15 I am not asking you to take them out of the world, but that you keep them safe 15 from the evil one. 16
John 17:1
Context17:1 When Jesus had finished saying these things, he looked upward 17 to heaven 18 and said, “Father, the time 19 has come. Glorify your Son, so that your 20 Son may glorify you –
Colossians 1:13
Context1:13 He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves, 21
Colossians 1:2
Context1:2 to the saints, the faithful 22 brothers and sisters 23 in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 24 from God our Father! 25
Colossians 1:10
Context1:10 so that you may live 26 worthily of the Lord and please him in all respects 27 – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,
Colossians 1:2
Context1:2 to the saints, the faithful 28 brothers and sisters 29 in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 30 from God our Father! 31
Colossians 3:3
Context3:3 for you have died and your life is hidden with Christ in God.
[48:16] 1 sn The Samaritan Pentateuch reads “king” here, but the traditional reading (“angel”) may be maintained. Jacob closely associates God with an angelic protective presence. This does not mean that Jacob viewed his God as a mere angel, but it does suggest that he was aware of an angelic presence sent by God to protect him. Here he so closely associates the two that they become virtually indistinguishable. In this culture messengers typically carried the authority of the one who sent them and could even be addressed as such. Perhaps Jacob thought that the divine blessing would be mediated through this angelic messenger.
[48:16] 2 tn The verb גָּאַל (ga’al) has the basic idea of “protect” as a near relative might do. It is used for buying someone out of bondage, marrying a deceased brother’s widow, paying off debts, avenging the family, and the like. The meanings of “deliver, protect, avenge” are most fitting when God is the subject (see A. R. Johnson, “The Primary Meaning of √גאל,” Congress Volume: Copenhagen, 1953 [VTSup], 67-77).
[48:16] 3 tn Or “be recalled through them.”
[48:1] 4 tn Heb “and one said.” With no expressed subject in the Hebrew text, the verb can be translated with the passive voice.
[25:1] 6 tn Heb “And Abraham added and took.”
[25:1] 8 tn Heb “And Abraham added and took.”
[4:10] 9 sn What have you done? Again the
[4:10] 10 tn The word “voice” is a personification; the evidence of Abel’s shed blood condemns Cain, just as a human eyewitness would testify in court. For helpful insights, see G. von Rad, Biblical Interpretations in Preaching; and L. Morris, “The Biblical Use of the Term ‘Blood,’” JTS 6 (1955/56): 77-82.
[6:13] 11 tn Or “into a time of testing.”
[6:13] 12 tc Most
[11:4] 13 tn Grk “who is indebted to us” (an idiom). The picture of sin as debt is not unusual. As for forgiveness offered and forgiveness given, see 1 Pet 3:7.
[11:4] 14 tc Most
[17:15] 15 tn Or “that you protect them”; Grk “that you keep them.”
[17:15] 16 tn The phrase “the evil one” is a reference to Satan. The genitive noun τοῦ πονηροῦ (tou ponhrou) is ambiguous with regard to gender: It may represent the neuter τὸ πονηρόν (to ponhron), “that which is evil,” or the masculine ὁ πονηρός (Jo ponhro"), “the evil one,” i.e., Satan. In view of the frequent use of the masculine in 1 John 2:13-14, 3:12, and 5:18-19 it seems much more probable that the masculine is to be understood here, and that Jesus is praying for his disciples to be protected from Satan. Cf. BDAG 851 s.v. πονηρός 1.b.β and 1.b.γ.
[17:1] 17 tn Grk “he raised his eyes” (an idiom).
[17:1] 18 tn Or “to the sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven” depending on the context.
[17:1] 20 tc The better witnesses (א B C* W 0109 0301) have “the Son” (ὁ υἱός, Jo Juios) here, while the majority (C3 L Ψ Ë13 33 Ï) read “your Son also” (καὶ ὁ υἱὸς σου, kai Jo Juio" sou), or “your Son” (ὁ υἱὸς σου; A D Θ 0250 1 579 pc lat sy); the second corrector of C has καὶ ὁ υἱός (“the Son also”). The longer readings appear to be predictable scribal expansions and as such should be considered secondary.
[1:13] 21 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).
[1:2] 22 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.
[1:2] 23 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:2] 24 tn Or “Grace to you and peace.”
[1:2] 25 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these
[1:10] 26 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”
[1:10] 27 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”
[1:2] 28 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.
[1:2] 29 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:2] 30 tn Or “Grace to you and peace.”
[1:2] 31 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these