NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 7:11

Context

7:11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month – on that day all the fountains of the great deep 1  burst open and the floodgates of the heavens 2  were opened.

Genesis 19:24

Context
19:24 Then the Lord rained down 3  sulfur and fire 4  on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the Lord. 5 

Genesis 19:2

Context

19:2 He said, “Here, my lords, please turn aside to your servant’s house. Stay the night 6  and wash your feet. Then you can be on your way early in the morning.” 7  “No,” they replied, “we’ll spend the night in the town square.” 8 

Genesis 7:2

Context
7:2 You must take with you seven 9  of every kind of clean animal, 10  the male and its mate, 11  two of every kind of unclean animal, the male and its mate,
Drag to resizeDrag to resize

[7:11]  1 tn The Hebrew term תְּהוֹם (tÿhom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean – especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 1:2).

[7:11]  2 sn On the prescientific view of the sky reflected here, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World (AnBib), 46.

[19:24]  3 tn The disjunctive clause signals the beginning of the next scene and highlights God’s action.

[19:24]  4 tn Or “burning sulfur” (the traditional “fire and brimstone”).

[19:24]  5 tn Heb “from the Lord from the heavens.” The words “It was sent down” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[19:2]  6 tn The imperatives have the force of invitation.

[19:2]  7 tn These two verbs form a verbal hendiadys: “you can rise up early and go” means “you can go early.”

[19:2]  8 sn The town square refers to the wide street area at the gate complex of the city.

[7:2]  9 tn Or “seven pairs” (cf. NRSV).

[7:2]  10 sn For a study of the Levitical terminology of “clean” and “unclean,” see L. E. Toombs, IDB 1:643.

[7:2]  11 tn Heb “a male and his female” (also a second time at the end of this verse). The terms used here for male and female animals (אִישׁ, ’ish) and אִשָּׁה, ’ishah) normally refer to humans.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA