Genesis 7:11
Context7:11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month – on that day all the fountains of the great deep 1 burst open and the floodgates of the heavens 2 were opened.
Genesis 19:24
Context19:24 Then the Lord rained down 3 sulfur and fire 4 on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the Lord. 5
Genesis 19:2
Context19:2 He said, “Here, my lords, please turn aside to your servant’s house. Stay the night 6 and wash your feet. Then you can be on your way early in the morning.” 7 “No,” they replied, “we’ll spend the night in the town square.” 8
Genesis 7:2
Context7:2 You must take with you seven 9 of every kind of clean animal, 10 the male and its mate, 11 two of every kind of unclean animal, the male and its mate,
[7:11] 1 tn The Hebrew term תְּהוֹם (tÿhom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean – especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 1:2).
[7:11] 2 sn On the prescientific view of the sky reflected here, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World (AnBib), 46.
[19:24] 3 tn The disjunctive clause signals the beginning of the next scene and highlights God’s action.
[19:24] 4 tn Or “burning sulfur” (the traditional “fire and brimstone”).
[19:24] 5 tn Heb “from the
[19:2] 6 tn The imperatives have the force of invitation.
[19:2] 7 tn These two verbs form a verbal hendiadys: “you can rise up early and go” means “you can go early.”
[19:2] 8 sn The town square refers to the wide street area at the gate complex of the city.
[7:2] 9 tn Or “seven pairs” (cf. NRSV).
[7:2] 10 sn For a study of the Levitical terminology of “clean” and “unclean,” see L. E. Toombs, IDB 1:643.
[7:2] 11 tn Heb “a male and his female” (also a second time at the end of this verse). The terms used here for male and female animals (אִישׁ, ’ish) and אִשָּׁה, ’ishah) normally refer to humans.