Genesis 1:20
Context1:20 God said, “Let the water swarm with swarms 1 of living creatures and let birds fly 2 above the earth across the expanse of the sky.”
Genesis 19:13
Context19:13 because we are about to destroy 3 it. The outcry against this place 4 is so great before the Lord that he 5 has sent us to destroy it.”
Genesis 23:19
Context23:19 After this Abraham buried his wife Sarah in the cave in the field of Machpelah next to Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.
Genesis 35:7
Context35:7 He built an altar there and named the place El Bethel 6 because there God had revealed himself 7 to him when he was fleeing from his brother.


[1:20] 1 tn The Hebrew text again uses a cognate construction (“swarm with swarms”) to emphasize the abundant fertility. The idea of the verb is one of swift movement back and forth, literally swarming. This verb is used in Exod 1:7 to describe the rapid growth of the Israelite population in bondage.
[1:20] 2 tn The Hebrew text uses the Polel form of the verb instead of the simple Qal; it stresses a swarming flight again to underscore the abundant fruitfulness.
[19:13] 3 tn The Hebrew participle expresses an imminent action here.
[19:13] 4 tn Heb “for their outcry.” The words “about this place” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
[19:13] 5 tn Heb “the
[35:7] 5 sn The name El-Bethel means “God of Bethel.”
[35:7] 6 tn Heb “revealed themselves.” The verb נִגְלוּ (niglu), translated “revealed himself,” is plural, even though one expects the singular form with the plural of majesty. Perhaps אֱלֹהִים (’elohim) is here a numerical plural, referring both to God and the angelic beings that appeared to Jacob. See the note on the word “know” in Gen 3:5.