Genesis 1:27
Context1:27 God created humankind 1 in his own image,
in the image of God he created them, 2
male and female he created them. 3
Genesis 13:1
Context13:1 So Abram went up from Egypt into the Negev. 4 He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot. 5
Genesis 13:11
Context13:11 Lot chose for himself the whole region of the Jordan and traveled 6 toward the east.
So the relatives separated from each other. 7
Genesis 22:8
Context22:8 “God will provide 8 for himself the lamb for the burnt offering, my son,” Abraham replied. The two of them continued on together.
Genesis 25:25
Context25:25 The first came out reddish 9 all over, 10 like a hairy 11 garment, so they named him Esau. 12
Genesis 26:14
Context26:14 He had 13 so many sheep 14 and cattle 15 and such a great household of servants that the Philistines became jealous 16 of him.
Genesis 26:17
Context26:17 So Isaac left there and settled in the Gerar Valley. 17
Genesis 28:21
Context28:21 and I return safely to my father’s home, 18 then the Lord will become my God.
Genesis 30:4
Context30:4 So Rachel 19 gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob had marital relations with 20 her.
Genesis 30:18
Context30:18 Then Leah said, “God has granted me a reward 21 because I gave my servant to my husband as a wife.” 22 So she named him Issachar. 23
Genesis 31:21
Context31:21 He left 24 with all he owned. He quickly crossed 25 the Euphrates River 26 and headed for 27 the hill country of Gilead.
Genesis 37:23
Context37:23 When Joseph reached his brothers, they stripped him 28 of his tunic, the special tunic that he wore.
Genesis 43:19
Context43:19 So they approached the man who was in charge of Joseph’s household and spoke to him at the entrance to the house.
Genesis 48:18
Context48:18 Joseph said to his father, “Not so, my father, for this is the firstborn. Put your right hand on his head.”


[1:27] 1 tn The Hebrew text has the article prefixed to the noun (הָאָדָם, ha’adam). The article does not distinguish man from woman here (“the man” as opposed to “the woman”), but rather indicates previous reference (see v. 26, where the noun appears without the article). It has the same function as English “the aforementioned.”
[1:27] 2 tn The third person suffix on the particle אֵת (’et) is singular here, but collective.
[1:27] 3 sn The distinction of “humankind” as “male” and “female” is another point of separation in God’s creation. There is no possibility that the verse is teaching that humans were first androgynous (having both male and female physical characteristics) and afterward were separated. The mention of male and female prepares for the blessing to follow.
[13:1] 4 tn Or “the South [country]” (also in v. 3).
[13:1] 5 tn Heb “And Abram went up from Egypt, he and his wife and all which was his, and Lot with him, to the Negev.”
[13:11] 7 tn Heb “Lot traveled.” The proper name has not been repeated in the translation at this point for stylistic reasons.
[13:11] 8 tn Heb “a man from upon his brother.”
[22:8] 10 tn Heb “will see for himself.” The construction means “to look out for; to see to it; to provide.”
[25:25] 13 sn Reddish. The Hebrew word translated “reddish” is אַדְמוֹנִי (’admoni), which forms a wordplay on the Edomites, Esau’s descendants. The writer sees in Esau’s appearance at birth a sign of what was to come. After all, the reader has already been made aware of the “nations” that were being born.
[25:25] 14 tn Heb “all of him.”
[25:25] 15 sn Hairy. Here is another wordplay involving the descendants of Esau. The Hebrew word translated “hairy” is שֵׂעָר (se’ar); the Edomites will later live in Mount Seir, perhaps named for its wooded nature.
[25:25] 16 tn Heb “And they called his name Esau.” The name “Esau” (עֵשָׂו, ’esav) is not etymologically related to שֵׂעָר (se’ar), but it draws on some of the sounds.
[26:14] 16 tn Heb “and there was to him.”
[26:14] 17 tn Heb “possessions of sheep.”
[26:14] 18 tn Heb “possessions of cattle.”
[26:14] 19 tn The Hebrew verb translated “became jealous” refers here to intense jealousy or envy that leads to hostile action (see v. 15).
[26:17] 19 tn Heb “and he camped in the valley of Gerar and he lived there.”
[28:21] 22 tn Heb “and I return in peace to the house of my father.”
[30:4] 25 tn Heb “and she”; the referent (Rachel) has been specified in the translation for clarity.
[30:4] 26 tn Heb “went in to.” The expression “went in to” in this context refers to sexual intercourse.
[30:18] 28 tn Heb “God has given my reward.”
[30:18] 29 tn The words “as a wife” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity (cf. v. 9).
[30:18] 30 sn The name Issachar (יְשָּׁשכָר, yishakhar) appears to mean “man of reward” or possibly “there is reward.” The name plays on the word used in the statement made earlier in the verse. The Hebrew noun translated “reward” is derived from the same root as the name Issachar. The irony is that Rachel thought the mandrakes would work for her, and she was willing to trade one night for them. But in that one night Leah became pregnant.
[31:21] 31 tn Heb “and he fled.”
[31:21] 32 tn Heb “he arose and crossed.” The first verb emphasizes that he wasted no time in getting across.
[31:21] 33 tn Heb “the river”; the referent (the Euphrates) has been specified in the translation for clarity.
[31:21] 34 tn Heb “he set his face.”
[37:23] 34 tn Heb “Joseph”; the proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.