Genesis 1:7
Context1:7 So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. 1 It was so. 2
Genesis 1:9
Context1:9 God said, “Let the water under the sky be gathered to one place 3 and let dry ground appear.” 4 It was so.
Genesis 2:21
Context2:21 So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep, 5 and while he was asleep, 6 he took part of the man’s side 7 and closed up the place with flesh. 8
Genesis 7:19
Context7:19 The waters completely inundated 9 the earth so that even 10 all the high mountains under the entire sky were covered.
Genesis 18:8
Context18:8 Abraham 11 then took some curds and milk, along with the calf that had been prepared, and placed the food 12 before them. They ate while 13 he was standing near them under a tree.
Genesis 24:2
Context24:2 Abraham said to his servant, the senior one 14 in his household who was in charge of everything he had, “Put your hand under my thigh 15
Genesis 24:9
Context24:9 So the servant placed his hand under the thigh of his master Abraham and gave his solemn promise he would carry out his wishes. 16
Genesis 30:2
Context30:2 Jacob became furious 17 with Rachel and exclaimed, “Am I in the place of God, who has kept you from having children?” 18
Genesis 36:35
Context36:35 When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated the Midianites in the land of Moab, reigned in his place; the name of his city was Avith.
Genesis 41:35
Context41:35 They should gather all the excess food 19 during these good years that are coming. By Pharaoh’s authority 20 they should store up grain so the cities will have food, 21 and they should preserve it. 22
Genesis 49:25
Context49:25 because of the God of your father,
who will help you, 23
because of the sovereign God, 24
who will bless you 25
with blessings from the sky above,
blessings from the deep that lies below,
and blessings of the breasts and womb. 26


[1:7] 2 tn This statement indicates that it happened the way God designed it, underscoring the connection between word and event.
[1:9] 3 sn Let the water…be gathered to one place. In the beginning the water covered the whole earth; now the water was to be restricted to an area to form the ocean. The picture is one of the dry land as an island with the sea surrounding it. Again the sovereignty of God is revealed. Whereas the pagans saw the sea as a force to be reckoned with, God controls the boundaries of the sea. And in the judgment at the flood he will blur the boundaries so that chaos returns.
[1:9] 4 tn When the waters are collected to one place, dry land emerges above the surface of the receding water.
[2:21] 5 tn Heb “And the
[2:21] 6 tn Heb “and he slept.” In the sequence the verb may be subordinated to the following verb to indicate a temporal clause (“while…”).
[2:21] 7 tn Traditionally translated “rib,” the Hebrew word actually means “side.” The Hebrew text reads, “and he took one from his sides,” which could be rendered “part of his sides.” That idea may fit better the explanation by the man that the woman is his flesh and bone.
[2:21] 8 tn Heb “closed up the flesh under it.”
[7:19] 7 tn Heb “and the waters were great exceedingly, exceedingly.” The repetition emphasizes the depth of the waters.
[18:8] 9 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[18:8] 10 tn The words “the food” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the verb has no stated object.
[18:8] 11 tn The disjunctive clause is a temporal circumstantial clause subordinate to the main verb.
[24:2] 11 tn The Hebrew term זָקֵן (zaqen) may refer to the servant who is oldest in age or senior in authority (or both).
[24:2] 12 sn Put your hand under my thigh. The taking of this oath had to do with the sanctity of the family and the continuation of the family line. See D. R. Freedman, “Put Your Hand Under My Thigh – the Patriarchal Oath,” BAR 2 (1976): 2-4, 42.
[24:9] 13 tn Heb “and he swore to him concerning this matter.”
[30:2] 15 tn Heb “and the anger of Jacob was hot.”
[30:2] 16 tn Heb “who has withheld from you the fruit of the womb.”
[41:35] 17 tn Heb “all the food.”
[41:35] 18 tn Heb “under the hand of Pharaoh.”
[41:35] 19 tn Heb “[for] food in the cities.” The noun translated “food” is an adverbial accusative in the sentence.
[41:35] 20 tn The perfect with vav (ו) consecutive carries the same force as the sequence of jussives before it.
[49:25] 19 tn Heb “and he will help you.”
[49:25] 20 tn Heb “Shaddai.” See the note on the title “sovereign God” in Gen 17:1. The preposition אֵת (’et) in the Hebrew text should probably be emended to אֵל (’el, “God”).
[49:25] 21 tn Heb “and he will bless you.”
[49:25] 22 sn Jacob envisions God imparting both agricultural (blessings from the sky above, blessings from the deep that lies below) and human fertility (blessings of the breasts and womb) to Joseph and his family.