Genesis 1:8
Context1:8 God called the expanse “sky.” 1 There was evening, and there was morning, a second day.
Genesis 24:11
Context24:11 He made the camels kneel down by the well 2 outside the city. It was evening, 3 the time when the women would go out to draw water.
Genesis 24:63
Context24:63 He 4 went out to relax 5 in the field in the early evening. 6 Then he looked up 7 and saw that 8 there were camels approaching.


[1:8] 1 tn Though the Hebrew word can mean “heaven,” it refers in this context to “the sky.”
[24:11] 2 tn Heb “well of water.”
[24:11] 3 tn Heb “at the time of evening.”
[24:63] 3 tn Heb “Isaac”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
[24:63] 4 tn The meaning of this Hebrew term is uncertain (cf. NASB, NIV “to meditate”; NRSV “to walk”).
[24:63] 5 tn Heb “at the turning of the evening.”
[24:63] 6 tn Heb “And he lifted up his eyes.” This idiom emphasizes the careful look Isaac had at the approaching caravan.
[24:63] 7 tn Heb “and look.” The clause introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) invites the audience to view the scene through Isaac’s eyes.