Genesis 10:19
Context10:19 and the borders of Canaan extended 1 from Sidon 2 all the way to 3 Gerar as far as Gaza, and all the way to 4 Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 13:7
Context13:7 So there were quarrels 5 between Abram’s herdsmen and Lot’s herdsmen. 6 (Now the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time.) 7
Genesis 24:3
Context24:3 so that I may make you solemnly promise 8 by the Lord, the God of heaven and the God of the earth: You must not acquire 9 a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living.
Genesis 24:37
Context24:37 My master made me swear an oath. He said, ‘You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living,


[10:19] 2 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[13:7] 5 tn The Hebrew term רִיב (riv) means “strife, conflict, quarreling.” In later texts it has the meaning of “legal controversy, dispute.” See B. Gemser, “The rîb – or Controversy – Pattern in Hebrew Mentality,” Wisdom in Israel and in the Ancient Near East [VTSup], 120-37.
[13:7] 6 sn Since the quarreling was between the herdsmen, the dispute was no doubt over water and vegetation for the animals.
[13:7] 7 tn This parenthetical clause, introduced with the vav (ו) disjunctive (translated “now”), again provides critical information. It tells in part why the land cannot sustain these two bedouins, and it also hints of the danger of weakening the family by inner strife.
[24:3] 9 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose.