Genesis 10:24
Context10:24 Arphaxad was the father of 1 Shelah, 2 and Shelah was the father of Eber. 3
Genesis 11:14
Context11:14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
Genesis 11:16
Context11:16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg.
Genesis 10:21
Context10:21 And sons were also born 4 to Shem (the older brother of Japheth), 5 the father of all the sons of Eber.
Genesis 32:31
Context32:31 The sun rose 6 over him as he crossed over Penuel, 7 but 8 he was limping because of his hip.
Genesis 33:3
Context33:3 But Jacob 9 himself went on ahead of them, and he bowed toward the ground seven times as he approached 10 his brother.
Genesis 11:15
Context11:15 And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other 11 sons and daughters.
Genesis 11:17
Context11:17 And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
Genesis 15:17
Context15:17 When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch 12 passed between the animal parts. 13
Genesis 23:16
Context23:16 So Abraham agreed to Ephron’s price 14 and weighed 15 out for him 16 the price 17 that Ephron had quoted 18 in the hearing of the sons of Heth – 400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time. 19


[10:24] 2 tc The MT reads “Arphaxad fathered Shelah”; the LXX reads “Arphaxad fathered Cainan, and Cainan fathered Sala [= Shelah].” The LXX reading also appears to lie behind Luke 3:35-36.
[10:24] 3 sn Genesis 11 traces the line of Shem through Eber (עֵבֶר, ’ever ) to Abraham the “Hebrew” (עִבְרִי, ’ivri).
[10:21] 4 tn Heb “And to Shem was born.”
[10:21] 5 tn Or “whose older brother was Japheth.” Some translations render Japheth as the older brother, understanding the adjective הַגָּדוֹל (haggadol, “older”) as modifying Japheth. However, in Hebrew when a masculine singular definite attributive adjective follows the sequence masculine singular construct noun + proper name, the adjective invariably modifies the noun in construct, not the proper name. Such is the case here. See Deut 11:7; Judg 1:13; 2:7; 3:9; 9:5; 2 Kgs 15:35; 2 Chr 27:3; Neh 3:30; Jer 13:9; 36:10; Ezek 10:19; 11:1.
[32:31] 8 sn The name is spelled Penuel here, apparently a variant spelling of Peniel (see v. 30).
[32:31] 9 tn The disjunctive clause draws attention to an important fact: He may have crossed the stream, but he was limping.
[33:3] 10 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[33:3] 11 tn Heb “until his drawing near unto his brother.” The construction uses the preposition with the infinitive construct to express a temporal clause.
[11:15] 13 tn Here and in vv. 16, 19, 21, 23, 25 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
[15:17] 16 sn A smoking pot with a flaming torch. These same implements were used in Mesopotamian rituals designed to ward off evil (see E. A. Speiser, Genesis [AB], 113-14).
[15:17] 17 tn Heb “these pieces.”
[23:16] 19 tn Heb “listened to Ephron.”
[23:16] 20 tn Heb “and Abraham weighed out.”
[23:16] 21 tn Heb “to Ephron.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
[23:16] 23 tn Heb “that he had spoken.” The referent (Ephron) has been specified here in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[23:16] 24 tn Heb “passing for the merchant.” The final clause affirms that the measurement of silver was according to the standards used by the merchants of the time.