NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 11:16

Context

11:16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg.

Genesis 15:13

Context
15:13 Then the Lord said to Abram, “Know for certain 1  that your descendants will be strangers 2  in a foreign country. 3  They will be enslaved and oppressed 4  for four hundred years.

Genesis 23:2

Context
23:2 Then she 5  died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her. 6 

Genesis 23:15-16

Context
23:15 “Hear me, my lord. The land is worth 7  400 pieces of silver, 8  but what is that between me and you? So bury your dead.”

23:16 So Abraham agreed to Ephron’s price 9  and weighed 10  out for him 11  the price 12  that Ephron had quoted 13  in the hearing of the sons of Heth – 400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time. 14 

Genesis 31:41

Context
31:41 This was my lot 15  for twenty years in your house: I worked like a slave 16  for you – fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, but you changed my wages ten times!

Genesis 33:1

Context
Jacob Meets Esau

33:1 Jacob looked up 17  and saw that Esau was coming 18  along with four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two female servants.

Drag to resizeDrag to resize

[15:13]  1 tn The Hebrew construction is emphatic, with the Qal infinitive absolute followed by the imperfect from יָדַע (yada’, “know”). The imperfect here has an obligatory or imperatival force.

[15:13]  2 tn The Hebrew word גֵּר (ger, “sojourner, stranger”) is related to the verb גּוּר (gur, “to sojourn, to stay for awhile”). Abram’s descendants will stay in a land as resident aliens without rights of citizenship.

[15:13]  3 tn Heb “in a land not theirs.”

[15:13]  4 tn Heb “and they will serve them and they will oppress them.” The verb עִנּוּ, (’innu, a Piel form from עָנָה, ’anah, “to afflict, to oppress, to treat harshly”), is used in Exod 1:11 to describe the oppression of the Israelites in Egypt.

[23:2]  1 tn Heb “Sarah.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“she”) for stylistic reasons.

[23:2]  2 sn Mourn…weep. The description here is of standard mourning rites (see K. A. Kitchen, NBD3 149-50). They would have been carried out in the presence of the corpse, probably in Sarah’s tent. So Abraham came in to mourn; then he rose up to go and bury his dead (v. 3).

[23:15]  1 tn The word “worth” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

[23:15]  2 sn Four hundred pieces of silver. The standards for weighing money varied considerably in the ancient Near East, but the generally accepted weight for the shekel is 11.5 grams (0.4 ounce). This makes the weight of silver here 4.6 kilograms, or 160 ounces (about 10 pounds).

[23:16]  1 tn Heb “listened to Ephron.”

[23:16]  2 tn Heb “and Abraham weighed out.”

[23:16]  3 tn Heb “to Ephron.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[23:16]  4 tn Heb “silver.”

[23:16]  5 tn Heb “that he had spoken.” The referent (Ephron) has been specified here in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[23:16]  6 tn Heb “passing for the merchant.” The final clause affirms that the measurement of silver was according to the standards used by the merchants of the time.

[31:41]  1 tn Heb “this to me.”

[31:41]  2 tn Heb “served you,” but in this accusatory context the meaning is more “worked like a slave.”

[33:1]  1 tn Heb “and Jacob lifted up his eyes.”

[33:1]  2 tn Or “and look, Esau was coming.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to view the scene through Jacob’s eyes.



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA