NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 11:31

Context

11:31 Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there.

Genesis 16:3

Context

16:3 So after Abram had lived 1  in Canaan for ten years, Sarai, Abram’s wife, gave Hagar, her Egyptian servant, 2  to her husband to be his wife. 3 

Genesis 20:7

Context
20:7 But now give back the man’s wife. Indeed 4  he is a prophet 5  and he will pray for you; thus you will live. 6  But if you don’t give her back, 7  know that you will surely die 8  along with all who belong to you.”

Genesis 24:15

Context

24:15 Before he had finished praying, there came Rebekah 9  with her water jug on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milcah (Milcah was the wife of Abraham’s brother Nahor). 10 

Genesis 36:17

Context

36:17 These were the sons of Esau’s son Reuel: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in the land of Edom; these were the sons 11  of Esau’s wife Basemath.

Genesis 38:9

Context
38:9 But Onan knew that the child 12  would not be considered his. 13  So whenever 14  he had sexual relations with 15  his brother’s wife, he withdrew prematurely 16  so as not to give his brother a descendant.
Drag to resizeDrag to resize

[16:3]  1 tn Heb “at the end of ten years, to live, Abram.” The prepositional phrase introduces the temporal clause, the infinitive construct serves as the verb, and the name “Abram” is the subject.

[16:3]  2 tn Heb “the Egyptian, her female servant.”

[16:3]  3 sn To be his wife. Hagar became a slave wife, not on equal standing with Sarai. However, if Hagar produced the heir, she would be the primary wife in the eyes of society. When this eventually happened, Hagar become insolent, prompting Sarai’s anger.

[20:7]  1 tn Or “for,” if the particle is understood as causal (as many English translations do) rather than asseverative.

[20:7]  2 sn For a discussion of the term prophet see N. Walker, “What is a Nabhi?” ZAW 73 (1961): 99-100.

[20:7]  3 tn After the preceding jussive (or imperfect), the imperative with vav conjunctive here indicates result.

[20:7]  4 tn Heb “if there is not you returning.” The suffix on the particle becomes the subject of the negated clause.

[20:7]  5 tn The imperfect is preceded by the infinitive absolute to make the warning emphatic.

[24:15]  1 tn Heb “Look, Rebekah was coming out!” Using the participle introduced with הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator dramatically transports the audience back into the event and invites them to see Rebekah through the servant’s eyes.

[24:15]  2 tn Heb “Look, Rebekah was coming out – [she] who was born to Bethuel, the son of Milcah, the wife of Nahor, the brother of Abraham – and her jug [was] on her shoulder.” The order of the clauses has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[36:17]  1 tn Or “grandsons” (NIV); “descendants” (NEB).

[38:9]  1 tn Heb “offspring.”

[38:9]  2 tn Heb “would not be his,” that is, legally speaking. Under the levirate system the child would be legally considered the child of his deceased brother.

[38:9]  3 tn The construction shows that this was a repeated practice and not merely one action.

[38:9]  4 tn Heb “he went to.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.

[38:9]  5 tn Heb “he spoiled [his semen] to the ground.” Onan withdrew prematurely and ejaculated on the ground to prevent his brother’s widow from becoming pregnant.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA