Genesis 12:15
Context12:15 When Pharaoh’s officials saw her, they praised her to Pharaoh. So Abram’s wife 1 was taken 2 into the household of Pharaoh, 3
Genesis 47:10
Context47:10 Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence. 4
Genesis 40:11
Context40:11 Now Pharaoh’s cup was in my hand, so I took the grapes, squeezed them into his 5 cup, and put the cup in Pharaoh’s hand.” 6
Genesis 41:16
Context41:16 Joseph replied to Pharaoh, “It is not within my power, 7 but God will speak concerning 8 the welfare of Pharaoh.” 9
Genesis 41:28
Context41:28 This is just what I told 10 Pharaoh: God has shown Pharaoh what he is about to do.
Genesis 47:7
Context47:7 Then Joseph brought in his father Jacob and presented him 11 before Pharaoh. Jacob blessed 12 Pharaoh.


[12:15] 1 tn Heb “and the woman.” The word also means “wife”; the Hebrew article can express the possessive pronoun (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, §86). Here the proper name (Abram) has been used in the translation instead of a possessive pronoun (“his”) for clarity.
[12:15] 2 tn The Hebrew term וַתֻּקַּח (vattuqqakh, “was taken”) is a rare verbal form, an old Qal passive preterite from the verb “to take.” It is pointed as a Hophal would be by the Masoretes, but does not have a Hophal meaning.
[12:15] 3 tn The Hebrew text simply has “house of Pharaoh.” The word “house” refers to the household in general, more specifically to the royal harem.
[47:10] 4 tn Heb “from before Pharaoh.”
[40:11] 7 tn Heb “the cup of Pharaoh.” The pronoun “his” has been used here in the translation for stylistic reasons.
[40:11] 8 sn The cupbearer’s dream is dominated by sets of three: three branches, three stages of growth, and three actions of the cupbearer.
[41:16] 10 tn Heb “not within me.”
[41:16] 11 tn Heb “God will answer.”
[41:16] 12 tn The expression שְׁלוֹם פַּרְעֹה (shÿlom par’oh) is here rendered “the welfare of Pharaoh” because the dream will be about life in his land. Some interpret it to mean an answer of “peace” – one that will calm his heart, or give him the answer that he desires (cf. NIV, NRSV, NLT).
[41:28] 13 tn Heb “it is the word that I spoke.”
[47:7] 16 tn Heb “caused him to stand.”
[47:7] 17 sn The precise meaning of the Hebrew verb translated “blessed” is difficult in this passage, because the content of Jacob’s blessing is not given. The expression could simply mean that he greeted Pharaoh, but that seems insufficient in this setting. Jacob probably praised Pharaoh, for the verb is used this way for praising God. It is also possible that he pronounced a formal prayer of blessing, asking God to reward Pharaoh for his kindness.