Genesis 12:17-20
Context12:17 But the Lord struck Pharaoh and his household with severe diseases 1 because of Sarai, Abram’s wife. 12:18 So Pharaoh summoned Abram and said, “What is this 2 you have done to me? Why didn’t you tell me that she was your wife? 12:19 Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her 3 to be my wife? 4 Here is your wife! 5 Take her and go!” 6 12:20 Pharaoh gave his men orders about Abram, 7 and so they expelled him, along with his wife and all his possessions.
[12:17] 1 tn The cognate accusative adds emphasis to the verbal sentence: “he plagued with great plagues,” meaning the
[12:18] 2 tn The demonstrative pronoun translated “this” adds emphasis: “What in the world have you done to me?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).
[12:19] 3 tn The preterite with vav (ו) consecutive here expresses consequence.
[12:19] 4 tn Heb “to me for a wife.”
[12:19] 5 tn Heb “Look, your wife!”
[12:19] 6 tn Heb “take and go.”
[12:20] 7 tn Heb “him”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.