Genesis 12:19
Context12:19 Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her 1 to be my wife? 2 Here is your wife! 3 Take her and go!” 4
Genesis 32:12
Context32:12 But you 5 said, ‘I will certainly make you prosper 6 and will make 7 your descendants like the sand on the seashore, too numerous to count.’” 8


[12:19] 1 tn The preterite with vav (ו) consecutive here expresses consequence.
[12:19] 2 tn Heb “to me for a wife.”
[12:19] 3 tn Heb “Look, your wife!”
[12:19] 4 tn Heb “take and go.”
[32:12] 5 tn Heb “But you, you said.” One of the occurrences of the pronoun “you” has been left untranslated for stylistic reasons.
[32:12] 6 tn Or “will certainly deal well with you.” The infinitive absolute appears before the imperfect, underscoring God’s promise to bless. The statement is more emphatic than in v. 9.
[32:12] 7 tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, carrying the nuance of the preceding verb forward.
[32:12] 8 tn Heb “which cannot be counted because of abundance.” The imperfect verbal form indicates potential here.