Genesis 12:5
Context12:5 And Abram took his wife Sarai, his nephew 1 Lot, and all the possessions they had accumulated and the people they had acquired 2 in Haran, and they left for 3 the land of Canaan. They entered the land of Canaan.
Genesis 27:25
Context27:25 Isaac 4 said, “Bring some of the wild game for me to eat, my son. 5 Then I will bless you.” 6 So Jacob 7 brought it to him, and he ate it. He also brought him wine, and Isaac 8 drank.


[12:5] 1 tn Heb “the son of his brother.”
[12:5] 2 tn For the semantic nuance “acquire [property]” for the verb עָשָׂה (’asah), see BDB 795 s.v. עָשָׂה.
[12:5] 3 tn Heb “went out to go.”
[27:25] 4 tn Heb “and he said”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
[27:25] 5 tn Heb “Bring near to me and I will eat of the wild game, my son.” Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.
[27:25] 6 tn Heb “so that my soul may bless you.” The presence of נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) as subject emphasizes Isaac’s heartfelt desire to do this. The conjunction indicates that the ritual meal must be first eaten before the formal blessing may be given.
[27:25] 7 tn Heb “and he brought”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[27:25] 8 tn Heb “and he drank”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.