NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 12:6

Context

12:6 Abram traveled through the land as far as the oak tree 1  of Moreh 2  at Shechem. 3  (At that time the Canaanites were in the land.) 4 

Genesis 18:3

Context

18:3 He said, “My lord, 5  if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant. 6 

Genesis 32:21

Context
32:21 So the gifts were sent on ahead of him 7  while he spent that night in the camp. 8 

Genesis 32:31

Context

32:31 The sun rose 9  over him as he crossed over Penuel, 10  but 11  he was limping because of his hip.

Genesis 33:3

Context
33:3 But Jacob 12  himself went on ahead of them, and he bowed toward the ground seven times as he approached 13  his brother.

Genesis 47:21

Context
47:21 Joseph 14  made all the people slaves 15  from one end of Egypt’s border to the other end of it.
Drag to resizeDrag to resize

[12:6]  1 tn Or “terebinth.”

[12:6]  2 sn The Hebrew word Moreh (מוֹרֶה, moreh) means “teacher.” It may well be that the place of this great oak tree was a Canaanite shrine where instruction took place.

[12:6]  3 tn Heb “as far as the place of Shechem, as far as the oak of Moreh.”

[12:6]  4 tn The disjunctive clause gives important information parenthetical in nature – the promised land was occupied by Canaanites.

[18:3]  5 tc The MT has the form אֲדֹנָי (’adonay, “Master”) which is reserved for God. This may reflect later scribal activity. The scribes, knowing it was the Lord, may have put the proper pointing with the word instead of the more common אֲדֹנִי (’adoni, “my master”).

[18:3]  6 tn Heb “do not pass by from upon your servant.”

[32:21]  9 tn Heb “and the gift passed over upon his face.”

[32:21]  10 tn The disjunctive clause is circumstantial/temporal.

[32:31]  13 tn Heb “shone.”

[32:31]  14 sn The name is spelled Penuel here, apparently a variant spelling of Peniel (see v. 30).

[32:31]  15 tn The disjunctive clause draws attention to an important fact: He may have crossed the stream, but he was limping.

[33:3]  17 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[33:3]  18 tn Heb “until his drawing near unto his brother.” The construction uses the preposition with the infinitive construct to express a temporal clause.

[47:21]  21 tn Heb “and he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

[47:21]  22 tc The MT reads “and the people he removed to the cities,” which does not make a lot of sense in this context. The Samaritan Pentateuch and the LXX read “he enslaved them as slaves.”



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA