Genesis 12:8
Context12:8 Then he moved from there to the hill country east of Bethel 1 and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the Lord and worshiped the Lord. 2
Genesis 24:14
Context24:14 I will say to a young woman, ‘Please lower your jar so I may drink.’ May the one you have chosen for your servant Isaac reply, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ 3 In this way I will know that you have been faithful to my master.” 4
Genesis 38:16
Context38:16 He turned aside to her along the road and said, “Come on! I want to have sex with you.” 5 (He did not realize 6 it was his daughter-in-law.) She asked, “What will you give me in exchange for having sex with you?” 7


[12:8] 1 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[12:8] 2 tn Heb “he called in the name of the
[24:14] 3 sn I will also give your camels water. It would be an enormous test for a young woman to water ten camels. The idea is that such a woman would not only be industrious but hospitable and generous.
[24:14] 4 tn Heb “And let the young woman to whom I say, ‘Lower your jar that I may drink,’ and she says, ‘Drink and I will also give your camels water,’ – her you have appointed for your servant, for Isaac, and by it I will know that you have acted in faithfulness with my master.”
[38:16] 5 tn Heb “I will go to you.” The imperfect verbal form probably indicates his desire here. The expression “go to” is a euphemism for sexual intercourse.
[38:16] 6 tn Heb “for he did not know that.”
[38:16] 7 tn Heb “when you come to me.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.