NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 13:17-18

Context
13:17 Get up and 1  walk throughout 2  the land, 3  for I will give it to you.”

13:18 So Abram moved his tents and went to live 4  by the oaks 5  of Mamre in Hebron, and he built an altar to the Lord there.

Drag to resizeDrag to resize

[13:17]  1 tn The connective “and” is not present in the Hebrew text; it has been supplied for purposes of English style.

[13:17]  2 tn The Hitpael form הִתְהַלֵּךְ (hithallekh) means “to walk about”; it also can carry the ideas of moving about, traversing, going back and forth, or living in an area. It here has the connotation of traversing the land to survey it, to look it over.

[13:17]  3 tn Heb “the land to its length and to its breadth.” This phrase has not been included in the translation because it is somewhat redundant (see the note on the word “throughout” in this verse).

[13:18]  4 tn Heb “he came and lived.”

[13:18]  5 tn Or “terebinths.”



TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA