Genesis 13:9
Context13:9 Is not the whole land before you? Separate yourself now from me. If you go 1 to the left, then I’ll go to the right, but if you go to the right, then I’ll go to the left.”
Genesis 34:10
Context34:10 You may live 2 among us, and the land will be open to you. 3 Live in it, travel freely in it, 4 and acquire property in it.”
Genesis 47:6
Context47:6 The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best region of the land. They may live in the land of Goshen. If you know of any highly capable men 5 among them, put them in charge 6 of my livestock.”


[13:9] 1 tn The words “you go” have been supplied in the translation for stylistic reasons both times in this verse.
[34:10] 2 tn The imperfect verbal form has a permissive nuance here.
[34:10] 3 tn Heb “before you.”
[34:10] 4 tn The verb seems to carry the basic meaning “travel about freely,” although the substantival participial form refers to a trader (see E. A. Speiser, “The Verb sh£r in Genesis and Early Hebrew Movements,” BASOR 164 [1961]: 23-28); cf. NIV, NRSV “trade in it.”