Genesis 14:16
Context14:16 He retrieved all the stolen property. 1 He also brought back his nephew Lot and his possessions, as well as the women and the rest of 2 the people.
Genesis 14:11-12
Context14:11 The four victorious kings 3 took all the possessions and food of Sodom and Gomorrah and left. 14:12 They also took Abram’s nephew 4 Lot and his possessions when 5 they left, for Lot 6 was living in Sodom. 7
Genesis 14:21
Context14:21 Then the king of Sodom said to Abram, “Give me the people and take the possessions for yourself.”
Genesis 15:14
Context15:14 But I will execute judgment on the nation that they will serve. 8 Afterward they will come out with many possessions.


[14:16] 1 tn The word “stolen” is supplied in the translation for clarification.
[14:16] 2 tn The phrase “the rest of “ has been supplied in the translation for clarification.
[14:11] 3 tn Heb “they”; the referent (the four victorious kings, see v. 9) has been supplied in the translation for clarity.
[14:12] 5 tn Heb “Lot the son of his brother.”
[14:12] 7 tn Heb “he”; the referent (Lot) has been specified in the translation for clarity.
[14:12] 8 tn This disjunctive clause is circumstantial/causal, explaining that Lot was captured because he was living in Sodom at the time.
[15:14] 7 tn The participle דָּן (dan, from דִּין, din) is used here for the future: “I am judging” = “I will surely judge.” The judgment in this case will be condemnation and punishment. The translation “execute judgment on” implies that the judgment will certainly be carried out.