NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 15:10

Context
15:10 So Abram 1  took all these for him and then cut them in two 2  and placed each half opposite the other, 3  but he did not cut the birds in half.

Genesis 24:22

Context

24:22 After the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a beka 4  and two gold bracelets weighing ten shekels 5  and gave them to her. 6 

Genesis 8:5

Context
8:5 The waters kept on receding 7  until the tenth month. On the first day of the tenth month, the tops of the mountains became visible. 8 

Genesis 44:33

Context

44:33 “So now, please let your servant remain as my lord’s slave instead of the boy. As for the boy, let him go back with his brothers.

Genesis 48:10

Context
48:10 Now Israel’s eyes were failing 9  because of his age; he was not able to see well. So Joseph 10  brought his sons 11  near to him, and his father 12  kissed them and embraced them.

Genesis 42:6

Context

42:6 Now Joseph was the ruler of the country, the one who sold grain to all the people of the country. 13  Joseph’s brothers came and bowed down 14  before him with 15  their faces to the ground.

Genesis 8:13

Context

8:13 In Noah’s six hundred and first year, 16  in the first day of the first month, the waters had dried up from the earth, and Noah removed the covering from the ark and saw that 17  the surface of the ground was dry.

Genesis 37:2

Context

37:2 This is the account of Jacob.

Joseph, his seventeen-year-old son, 18  was taking care of 19  the flocks with his brothers. Now he was a youngster 20  working with the sons of Bilhah and Zilpah, his father’s wives. 21  Joseph brought back a bad report about them 22  to their father.

Drag to resizeDrag to resize

[15:10]  1 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

[15:10]  2 tn Heb “in the middle.”

[15:10]  3 tn Heb “to meet its neighbor.”

[24:22]  4 sn A beka weighed about 5-6 grams (0.2 ounce).

[24:22]  5 sn A shekel weighed about 11.5 grams (0.4 ounce) although weights varied locally, so these bracelets weighed about 4 ounces (115 grams).

[24:22]  6 tn The words “and gave them to her” are not in the Hebrew text, but are implied.

[8:5]  7 tn Heb “the waters were going and lessening.” The perfect verb form הָיָה (hayah) is used as an auxiliary verb with the infinitive absolute חָסוֹר (khasor, “lessening”), while the infinitive absolute הָלוֹךְ (halokh) indicates continuous action.

[8:5]  8 tn Or “could be seen.”

[48:10]  10 tn Heb “heavy.”

[48:10]  11 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

[48:10]  12 tn Heb “them”; the referent (Joseph’s sons) has been specified in the translation for clarity.

[48:10]  13 tn Heb “and he”; the referent (Joseph’s father) has been specified in the translation for clarity.

[42:6]  13 tn The disjunctive clause either introduces a new episode in the unfolding drama or provides the reader with supplemental information necessary to understanding the story.

[42:6]  14 sn Joseph’s brothers came and bowed down before him. Here is the beginning of the fulfillment of Joseph’s dreams (see Gen 37). But it is not the complete fulfillment, since all his brothers and his parents must come. The point of the dream, of course, was not simply to get the family to bow to Joseph, but that Joseph would be placed in a position of rule and authority to save the family and the world (41:57).

[42:6]  15 tn The word “faces” is an adverbial accusative, so the preposition has been supplied in the translation.

[8:13]  16 tn Heb In the six hundred and first year.” Since this refers to the six hundred and first year of Noah’s life, the word “Noah’s” has been supplied in the translation for clarity.

[8:13]  17 tn Heb “and saw and look.” As in v. 11, the deictic particle הִנֵּה (hinneh) invites readers to enter into the story, as it were, and look at the dry ground with their own eyes.

[37:2]  19 tn Heb “a son of seventeen years.” The word “son” is in apposition to the name “Joseph.”

[37:2]  20 tn Or “tending”; Heb “shepherding” or “feeding.”

[37:2]  21 tn Or perhaps “a helper.” The significance of this statement is unclear. It may mean “now the lad was with,” or it may suggest Joseph was like a servant to them.

[37:2]  22 tn Heb “and he [was] a young man with the sons of Bilhah and with the sons of Zilpah, the wives of his father.”

[37:2]  23 tn Heb “their bad report.” The pronoun is an objective genitive, specifying that the bad or damaging report was about the brothers.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA