NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 15:15

Context
15:15 But as for you, 1  you will go to your ancestors 2  in peace and be buried at a good old age. 3 

Genesis 25:8

Context
25:8 Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man who had lived a full life. 4  He joined his ancestors. 5 

Genesis 44:4

Context
44:4 They had not gone very far from the city 6  when Joseph said 7  to the servant who was over his household, “Pursue the men at once! 8  When you overtake 9  them, say to them, ‘Why have you repaid good with evil?
Drag to resizeDrag to resize

[15:15]  1 tn The vav with the pronoun before the verb calls special attention to the subject in contrast to the preceding subject.

[15:15]  2 sn You will go to your ancestors. This is a euphemistic expression for death.

[15:15]  3 tn Heb “in a good old age.”

[25:8]  4 tn Heb “old and full.”

[25:8]  5 tn Heb “And he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.

[44:4]  7 tn Heb “they left the city, they were not far,” meaning “they had not gone very far.”

[44:4]  8 tn Heb “and Joseph said.” This clause, like the first one in the verse, has the subject before the verb, indicating synchronic action.

[44:4]  9 tn Heb “arise, chase after the men.” The first imperative gives the command a sense of urgency.

[44:4]  10 tn After the imperative this perfect verbal form with vav consecutive has the same nuance of instruction. In the translation it is subordinated to the verbal form that follows (also a perfect with vav consecutive): “and overtake them and say,” becomes “when you overtake them, say.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA