NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 15:18

Context
15:18 That day the Lord made a covenant 1  with Abram: “To your descendants I give 2  this land, from the river of Egypt 3  to the great river, the Euphrates River –

Genesis 26:24

Context
26:24 The Lord appeared to him that night and said, “I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of my servant Abraham.”

Genesis 29:2

Context
29:2 He saw 4  in the field a well with 5  three flocks of sheep lying beside it, because the flocks were watered from that well. Now 6  a large stone covered the mouth of the well.

Genesis 30:35

Context

30:35 So that day Laban 7  removed the male goats that were streaked or spotted, all the female goats that were speckled or spotted (all that had any white on them), and all the dark-colored lambs, and put them in the care 8  of his sons.

Genesis 35:22

Context
35:22 While Israel was living in that land, Reuben had sexual relations with 9  Bilhah, his father’s concubine, and Israel heard about it.

Jacob had twelve sons:

Genesis 47:17-18

Context
47:17 So they brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them food in exchange for their horses, the livestock of their flocks and herds, and their donkeys. 10  He got them through that year by giving them food in exchange for livestock.

47:18 When that year was over, they came to him the next year and said to him, “We cannot hide from our 11  lord that the money is used up and the livestock and the animals belong to our lord. Nothing remains before our lord except our bodies and our land.

Drag to resizeDrag to resize

[15:18]  1 tn Heb “cut a covenant.”

[15:18]  2 tn The perfect verbal form is understood as instantaneous (“I here and now give”). Another option is to understand it as rhetorical, indicating certitude (“I have given” meaning it is as good as done, i.e., “I will surely give”).

[15:18]  3 sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not to the River Nile.

[29:2]  4 tn Heb “and he saw, and look.” As in Gen 28:12-15, the narrator uses the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here and in the next clause to draw the reader into the story.

[29:2]  5 tn Heb “and look, there.”

[29:2]  6 tn The disjunctive clause (introduced by the noun with the prefixed conjunction) provides supplemental information that is important to the story.

[30:35]  7 tn Heb “he”; the referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.

[30:35]  8 tn Heb “and he gave [them] into the hand.”

[35:22]  10 tn Heb “and Reuben went and lay with.” The expression “lay with” is a euphemism for having sexual intercourse.

[47:17]  13 tn The definite article is translated here as a possessive pronoun.

[47:18]  16 tn Heb “my.” The expression “my lord” occurs twice more in this verse.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA