NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 15:3-4

Context
15:3 Abram added, 1  “Since 2  you have not given me a descendant, then look, one born in my house will be my heir!” 3 

15:4 But look, 4  the word of the Lord came to him: “This man 5  will not be your heir, 6  but instead 7  a son 8  who comes from your own body will be 9  your heir.” 10 

Drag to resizeDrag to resize

[15:3]  1 tn Heb “And Abram said.”

[15:3]  2 tn The construction uses הֵן (hen) to introduce the foundational clause (“since…”), and וְהִנֵּה (vÿhinneh) to introduce the main clause (“then look…”).

[15:3]  3 tn Heb “is inheriting me.”

[15:4]  4 tn The disjunctive draws attention to God’s response and the particle הִנֵּה (hinneh, translated “look”) mirrors Abram’s statement in v. 3 and highlights the fact that God responded to Abram.

[15:4]  5 tn The subject of the verb is the demonstrative pronoun, which can be translated “this one” or “this man.” That the Lord does not mention him by name is significant; often in ancient times the use of the name would bring legitimacy to inheritance and adoption cases.

[15:4]  6 tn Heb “inherit you.”

[15:4]  7 tn The Hebrew כִּי־אִם (ki-im) forms a very strong adversative.

[15:4]  8 tn Heb “he who”; the implied referent (Abram’s unborn son who will be his heir) has been specified in the translation for clarity.

[15:4]  9 tn The pronoun could also be an emphatic subject: “whoever comes out of your body, he will inherit you.”

[15:4]  10 tn Heb “will inherit you.”



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA