Genesis 16:11
Context16:11 Then the Lord’s angel said to her,
“You are now 1 pregnant
and are about to give birth 2 to a son.
You are to name him Ishmael, 3
for the Lord has heard your painful groans. 4
Exodus 3:7
Context3:7 The Lord said, “I have surely seen 5 the affliction of my people who are in Egypt. I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows. 6
Exodus 22:23
Context22:23 If you afflict them 7 in any way 8 and they cry to me, I will surely hear 9 their cry,
Exodus 22:27
Context22:27 for it is his only covering – it is his garment for his body. 10 What else can he sleep in? 11 And 12 when he cries out to me, I will hear, for I am gracious.
Exodus 22:2
Context22:2 “If a thief is caught 13 breaking in 14 and is struck so that he dies, there will be no blood guilt for him. 15
Exodus 13:4
Context13:4 On this day, 16 in the month of Abib, 17 you are going out. 18
Exodus 13:1
Context13:1 19 The Lord spoke 20 to Moses:
Psalms 50:15
Context50:15 Pray to me when you are in trouble! 21
I will deliver you, and you will honor me!” 22
Psalms 65:2
Contextall people approach you. 24
Psalms 91:15
Context91:15 When he calls out to me, I will answer him.
I will be with him when he is in trouble;
I will rescue him and bring him honor.
Matthew 15:32
Context15:32 Then Jesus called the 25 disciples and said, “I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days and they have nothing to eat. I don’t want to send them away hungry since they may faint on the way.”
[16:11] 1 tn The particle הִנֵּה (hinneh) focuses on her immediate situation: “Here you are pregnant.”
[16:11] 2 tn The active participle refers here to something that is about to happen.
[16:11] 3 sn The name Ishmael consists of the imperfect or jussive form of the Hebrew verb with the theophoric element added as the subject. It means “God hears” or “may God hear.”
[16:11] 4 tn Heb “affliction,” which must refer here to Hagar’s painful groans of anguish.
[3:7] 5 tn The use of the infinitive absolute with the perfect tense intensifies the statement: I have surely seen – there is no doubt that I have seen and will do something about it.
[3:7] 6 sn Two new words are introduced now to the report of suffering: “affliction” and “pain/suffering.” These add to the dimension of the oppression of God’s people.
[22:23] 7 tn The accusative here is the masculine singular pronoun, which leads S. R. Driver to conclude that this line is out of place, even though the masculine singular can be used in places like this (Exodus, 232). U. Cassuto says its use is to refer to certain classes (Exodus, 292).
[22:23] 8 tn Here again and with “cry” the infinitive absolute functions with a diminished emphasis (GKC 342-43 §113.o).
[22:23] 9 tn Here is the normal use of the infinitive absolute with the imperfect tense to emphasize the verb: “I will surely hear,” implying, “I will surely respond.”
[22:27] 11 tn Literally the text reads, “In what can he lie down?” The cloak would be used for a covering at night to use when sleeping. The garment, then, was the property that could not be taken and not given back – it was the last possession. The modern idiom of “the shirt off his back” gets at the point being made here.
[22:27] 12 tn Heb “and it will be.”
[22:2] 13 tn Heb “found” (so KJV, ASV, NRSV).
[22:2] 14 tn The word בַּמַּחְתֶּרֶת (bammakhteret) means “digging through” the walls of a house (usually made of mud bricks). The verb is used only a few times and has the meaning of dig in (as into houses) or row hard (as in Jonah 1:13).
[22:2] 15 tn The text has “there is not to him bloods.” When the word “blood” is put in the plural, it refers to bloodshed, or the price of blood that is shed, i.e., blood guiltiness.
[13:4] 16 tn The word הַיּוֹם (hayyom) means literally “the day, today, this day.” In this sentence it functions as an adverbial accusative explaining when the event took place.
[13:4] 17 sn Abib appears to be an old name for the month, meaning something like “[month of] fresh young ears” (Lev 2:14 [Heb]) (S. R. Driver, Exodus, 106). B. Jacob (Exodus, 364) explains that these names were not precise designations, but general seasons based on the lunar year in the agricultural setting.
[13:4] 18 tn The form is the active participle, functioning verbally.
[13:1] 19 sn This next section seems a little confusing at first glance: vv. 1 and 2 call for the dedication of the firstborn, then vv. 3-10 instruct concerning the ritual of the Feast of Unleavened Bread, and then vv. 11-16 return to the firstborn. B. Jacob (Exodus, 360) explains that vv. 3-16 contain a sermon, in which Moses “began his speech by reminding the people of the events which had just occurred and how they would be recalled by them in the future,” and then he explained the rulings that went along with it. So the first two verses state the core of the sermon, a new command calling for the redeemed (firstborn) to be sanctified. The second portion stresses that God requires the redeemed to remember their redemption by purifying themselves (3-10). The third section (11-16) develops the theme of dedication to Yahweh. The point is that in view of God’s mighty redemption, the redeemed (represented by the firstborn) must be set apart for Yahweh’s service.
[13:1] 20 tn Heb “and Yahweh spoke.”
[50:15] 21 tn Heb “call [to] me in a day of trouble.”
[50:15] 22 sn In vv. 7-15 the Lord makes it clear that he was not rebuking Israel because they had failed to offer sacrifices (v. 8a). On the contrary, they had been faithful in doing so (v. 8b). However, their understanding of the essence of their relationship with God was confused. Apparently they believed that he needed/desired such sacrifices and that offering them would ensure their prosperity. But the Lord owns all the animals of the world and did not need Israel’s meager sacrifices (vv. 9-13). Other aspects of the relationship were more important to the Lord. He desired Israel to be thankful for his blessings (v. 14a), to demonstrate gratitude for his intervention by repaying the vows they made to him (v. 14b), and to acknowledge their absolute dependence on him (v. 15a). Rather than viewing their sacrifices as somehow essential to God’s well-being, they needed to understand their dependence on him.
[65:2] 23 tn Heb “O one who hears prayer.”
[65:2] 24 tn Heb “to you all flesh comes.”
[15:32] 25 tc ‡ Although the external evidence is not great (א W Θ 700 pc), the internal evidence for the omission of αὐτοῦ (autou, “his”) after “disciples” is fairly strong. The pronoun may have been added by way of clarification. NA27, however, includes the pronoun, on the basis of the much stronger external evidence.