NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 16:2-3

Context
16:2 So Sarai said to Abram, “Since 1  the Lord has prevented me from having children, have sexual relations with 2  my servant. Perhaps I can have a family by her.” 3  Abram did what 4  Sarai told him.

16:3 So after Abram had lived 5  in Canaan for ten years, Sarai, Abram’s wife, gave Hagar, her Egyptian servant, 6  to her husband to be his wife. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[16:2]  1 tn Heb “look.” The particle הִנֵּה (hinneh) introduces the foundational clause for the imperative to follow.

[16:2]  2 tn Heb “enter to.” The expression is a euphemism for sexual relations (also in v. 4).

[16:2]  3 tn Heb “perhaps I will be built from her.” Sarai hopes to have a family established through this surrogate mother.

[16:2]  4 tn Heb “listened to the voice of,” which is an idiom meaning “obeyed.”

[16:3]  5 tn Heb “at the end of ten years, to live, Abram.” The prepositional phrase introduces the temporal clause, the infinitive construct serves as the verb, and the name “Abram” is the subject.

[16:3]  6 tn Heb “the Egyptian, her female servant.”

[16:3]  7 sn To be his wife. Hagar became a slave wife, not on equal standing with Sarai. However, if Hagar produced the heir, she would be the primary wife in the eyes of society. When this eventually happened, Hagar become insolent, prompting Sarai’s anger.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA