Genesis 16:3
Context16:3 So after Abram had lived 1 in Canaan for ten years, Sarai, Abram’s wife, gave Hagar, her Egyptian servant, 2 to her husband to be his wife. 3
Genesis 26:7
Context26:7 When the men of that place asked him about his wife, he replied, “She is my sister.” 4 He was afraid to say, “She is my wife,” for he thought to himself, 5 “The men of this place will kill me to get 6 Rebekah because she is very beautiful.”
Genesis 28:6
Context28:6 Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. 7 As he blessed him, 8 Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.” 9


[16:3] 1 tn Heb “at the end of ten years, to live, Abram.” The prepositional phrase introduces the temporal clause, the infinitive construct serves as the verb, and the name “Abram” is the subject.
[16:3] 2 tn Heb “the Egyptian, her female servant.”
[16:3] 3 sn To be his wife. Hagar became a slave wife, not on equal standing with Sarai. However, if Hagar produced the heir, she would be the primary wife in the eyes of society. When this eventually happened, Hagar become insolent, prompting Sarai’s anger.
[26:7] 4 sn Rebekah, unlike Sarah, was not actually her husband’s sister.
[26:7] 5 tn Heb “lest.” The words “for he thought to himself” are supplied because the next clause is written with a first person pronoun, showing that Isaac was saying or thinking this.
[26:7] 6 tn Heb “kill me on account of.”
[28:6] 7 tn Heb “to take for himself from there a wife.”
[28:6] 8 tn The infinitive construct with the preposition and the suffix form a temporal clause.
[28:6] 9 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”