NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 17:12

Context
17:12 Throughout your generations every male among you who is eight days old 1  must be circumcised, whether born in your house or bought with money from any foreigner who is not one of your descendants.

Genesis 27:42

Context

27:42 When Rebekah heard what her older son Esau had said, 2  she quickly summoned 3  her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you. 4 

Genesis 29:34

Context

29:34 She became pregnant again and had another son. She said, “Now this time my husband will show me affection, 5  because I have given birth to three sons for him.” That is why he was named Levi. 6 

Genesis 30:15

Context
30:15 But Leah replied, 7  “Wasn’t it enough that you’ve taken away my husband? Would you take away my son’s mandrakes too?” “All right,” 8  Rachel said, “he may sleep 9  with you tonight in exchange for your son’s mandrakes.”

Genesis 43:29

Context

43:29 When Joseph looked up 10  and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he said, “Is this your youngest brother, whom you told me about?” Then he said, “May God be gracious to you, my son.” 11 

Drag to resizeDrag to resize

[17:12]  1 tn Heb “the son of eight days.”

[27:42]  2 tn Heb “and the words of Esau her older son were told to Rebekah.”

[27:42]  3 tn Heb “she sent and called for.”

[27:42]  4 tn Heb “is consoling himself with respect to you to kill you.” The only way Esau had of dealing with his anger at the moment was to plan to kill his brother after the death of Isaac.

[29:34]  3 tn Heb “will be joined to me.”

[29:34]  4 sn The name Levi (לֵוִי, levi), the precise meaning of which is debated, was appropriate because it sounds like the verb לָוָה (lavah, “to join”), used in the statement recorded earlier in the verse.

[30:15]  4 tn Heb “and she said to her”; the referent of the pronoun “she” (Leah) has been specified in the translation for clarity.

[30:15]  5 tn Heb “therefore.”

[30:15]  6 tn Heb “lie down.” The expression “lie down with” in this context (here and in the following verse) refers to sexual intercourse. The imperfect verbal form has a permissive nuance here.

[43:29]  5 tn Heb “and he lifted his eyes.” The referent of “he” (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

[43:29]  6 sn Joseph’s language here becomes warmer and more personal, culminating in calling Benjamin my son.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA