Genesis 17:19
Context17:19 God said, “No, Sarah your wife is going to bear you a son, and you will name him Isaac. 1 I will confirm my covenant with him as a perpetual 2 covenant for his descendants after him.
Genesis 18:10
Context18:10 One of them 3 said, “I will surely return 4 to you when the season comes round again, 5 and your wife Sarah will have a son!” 6 (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 7
Genesis 18:14
Context18:14 Is anything impossible 8 for the Lord? I will return to you when the season comes round again and Sarah will have a son.” 9
Psalms 12:6
Context12:6 The Lord’s words are absolutely reliable. 10
They are as untainted as silver purified in a furnace on the ground,
where it is thoroughly refined. 11
Matthew 24:35
Context24:35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. 12
Galatians 4:23
Context4:23 But one, the son by the slave woman, was born by natural descent, 13 while the other, the son by the free woman, was born through the promise.
Galatians 4:28
Context4:28 But you, 14 brothers and sisters, 15 are children of the promise like Isaac.
Titus 1:2
Context1:2 in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began. 16
[17:19] 1 tn Heb “will call his name Isaac.” The name means “he laughs,” or perhaps “may he laugh” (see the note on the word “laughed” in v. 17).
[17:19] 2 tn Or “as an eternal.”
[18:10] 3 tn Heb “he”; the referent (one of the three men introduced in v. 2) has been specified in the translation for clarity. Some English translations have specified the referent as the
[18:10] 4 tn The Hebrew construction is emphatic, using the infinitive absolute with the imperfect tense.
[18:10] 5 tn Heb “as/when the time lives” or “revives,” possibly referring to the springtime.
[18:10] 6 tn Heb “and there will be (הִנֵּה, hinneh) a son for Sarah.”
[18:10] 7 tn This is the first of two disjunctive parenthetical clauses preparing the reader for Sarah’s response (see v. 12).
[18:14] 8 tn The Hebrew verb פָּלָא (pala’) means “to be wonderful, to be extraordinary, to be surpassing, to be amazing.”
[18:14] 9 sn Sarah will have a son. The passage brings God’s promise into clear focus. As long as it was a promise for the future, it really could be believed without much involvement. But now, when it seemed so impossible from the human standpoint, when the
[12:6] 10 tn Heb “the words of the
[12:6] 11 tn Heb “[like] silver purified in a furnace of [i.e., “on”] the ground, refined seven times.” The singular participle מְזֻקָּק (mÿzuqqaq, “refined”) modifies “silver.” The number seven is used rhetorically to express the thorough nature of the action. For other rhetorical/figurative uses of שִׁבְעָתָיִם (shiv’atayim, “seven times”), see Gen 4:15, 24; Ps 79:12; Prov 6:31; Isa 30:26.
[24:35] 12 sn The words that Jesus predicts here will never pass away. They are more stable and lasting than creation itself. For this kind of image, see Isa 40:8; 55:10-11.
[4:23] 13 tn Grk “born according to the flesh”; BDAG 916 s.v. σάρξ 4 has “Of natural descent τὰ τέκνα τῆς σαρκός children by natural descent Ro 9:8 (opp. τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας). ὁ μὲν ἐκ τῆς παιδίσκης κατὰ σάρκα γεγέννηται Gal 4:23; cp. vs. 29.”
[4:28] 14 tc Most
[4:28] 15 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.