Genesis 17:23
Context17:23 Abraham took his son Ishmael and every male in his household (whether born in his house or bought with money) 1 and circumcised them 2 on that very same day, just as God had told him to do.
Genesis 22:3
Context22:3 Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. 3 He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out 4 for the place God had spoken to him about.
Genesis 38:11
Context38:11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until Shelah my son grows up.” For he thought, 5 “I don’t want him to die like his brothers.” 6 So Tamar went and lived in her father’s house.
Genesis 42:38
Context42:38 But Jacob 7 replied, “My son will not go down there with you, for his brother is dead and he alone is left. 8 If an accident happens to him on the journey you have to make, then you will bring down my gray hair 9 in sorrow to the grave.” 10
Genesis 47:29
Context47:29 The time 11 for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh 12 and show me kindness and faithfulness. 13 Do not bury me in Egypt,


[17:23] 1 tn Heb “Ishmael his son and all born in his house and all bought with money, every male among the men of the house of Abraham.”
[17:23] 2 tn Heb “circumcised the flesh of their foreskin.” The Hebrew expression is somewhat pleonastic and has been simplified in the translation.
[22:3] 3 tn Heb “Abraham rose up early in the morning and saddled his donkey.”
[22:3] 4 tn Heb “he arose and he went.”
[38:11] 6 tn Heb “Otherwise he will die, also he, like his brothers.”
[42:38] 7 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[42:38] 8 sn The expression he alone is left meant that (so far as Jacob knew) Benjamin was the only surviving child of his mother Rachel.
[42:38] 9 sn The expression bring down my gray hair is figurative, using a part for the whole – they would put Jacob in the grave. But the gray head signifies a long life of worry and trouble.
[42:38] 10 tn Heb “to Sheol,” the dwelling place of the dead.
[47:29] 10 sn On the expression put your hand under my thigh see Gen 24:2.