NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 17:7

Context
17:7 I will confirm 1  my covenant as a perpetual 2  covenant between me and you. It will extend to your descendants after you throughout their generations. I will be your God and the God of your descendants after you. 3 

Genesis 23:15

Context
23:15 “Hear me, my lord. The land is worth 4  400 pieces of silver, 5  but what is that between me and you? So bury your dead.”

Genesis 26:28

Context
26:28 They replied, “We could plainly see 6  that the Lord is with you. So we decided there should be 7  a pact between us 8  – between us 9  and you. Allow us to make 10  a treaty with you

Genesis 31:48

Context

31:48 Laban said, “This pile of stones is a witness of our agreement 11  today.” That is why it was called Galeed.

Genesis 31:50

Context
31:50 If you mistreat my daughters or if you take wives besides my daughters, although no one else is with us, realize 12  that God is witness to your actions.” 13 

Drag to resizeDrag to resize

[17:7]  1 tn The verb קוּם (qum, “to arise, to stand up”) in the Hiphil verbal stem means “to confirm, to give effect to, to carry out” (i.e., a covenant or oath; see BDB 878-79 s.v. קוּם).

[17:7]  2 tn Or “as an eternal.”

[17:7]  3 tn Heb “to be to you for God and to your descendants after you.”

[23:15]  4 tn The word “worth” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

[23:15]  5 sn Four hundred pieces of silver. The standards for weighing money varied considerably in the ancient Near East, but the generally accepted weight for the shekel is 11.5 grams (0.4 ounce). This makes the weight of silver here 4.6 kilograms, or 160 ounces (about 10 pounds).

[26:28]  7 tn The infinitive absolute before the verb emphasizes the clarity of their perception.

[26:28]  8 tn Heb “And we said, ‘Let there be.’” The direct discourse in the Hebrew text has been rendered as indirect discourse in the translation for stylistic reasons.

[26:28]  9 tn The pronoun “us” here is inclusive – it refers to the Philistine contingent on the one hand and Isaac on the other.

[26:28]  10 tn The pronoun “us” here is exclusive – it refers to just the Philistine contingent (the following “you” refers to Isaac).

[26:28]  11 tn The translation assumes that the cohortative expresses their request. Another option is to understand the cohortative as indicating resolve: “We want to make.’”

[31:48]  10 tn Heb “a witness between me and you.”

[31:50]  13 tn Heb “see.”

[31:50]  14 tn Heb “between me and you.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.31 seconds
powered by
bible.org - YLSA