Genesis 17:8
Context17:8 I will give the whole land of Canaan – the land where you are now residing 1 – to you and your descendants after you as a permanent 2 possession. I will be their God.”
Genesis 23:4
Context23:4 “I am a temporary settler 3 among you. Grant 4 me ownership 5 of a burial site among you so that I may 6 bury my dead.” 7
Genesis 28:4
Context28:4 May he give you and your descendants the blessing he gave to Abraham 8 so that you may possess the land 9 God gave to Abraham, the land where you have been living as a temporary resident.” 10
Genesis 36:7
Context36:7 because they had too many possessions to be able to stay together and the land where they had settled 11 was not able to support them because of their livestock.
Hebrews 11:9-16
Context11:9 By faith he lived as a foreigner 12 in the promised land as though it were a foreign country, living in tents with Isaac and Jacob, who were fellow heirs 13 of the same promise. 11:10 For he was looking forward to the city with firm foundations, 14 whose architect and builder is God. 11:11 By faith, even though Sarah herself was barren and he was too old, 15 he received the ability to procreate, 16 because he regarded the one who had given the promise to be trustworthy. 11:12 So in fact children 17 were fathered by one man – and this one as good as dead – like the number of stars in the sky and like the innumerable grains of sand 18 on the seashore. 19 11:13 These all died in faith without receiving the things promised, 20 but they saw them in the distance and welcomed them and acknowledged that they were strangers and foreigners 21 on the earth. 11:14 For those who speak in such a way make it clear that they are seeking a homeland. 11:15 In fact, if they had been thinking of the land that they had left, they would have had opportunity to return. 11:16 But as it is, 22 they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
[17:8] 1 tn The verbal root is גּוּר (gur, “to sojourn, to reside temporarily,” i.e., as a resident alien). It is the land in which Abram resides, but does not yet possess as his very own.
[17:8] 2 tn Or “as an eternal.”
[23:4] 3 tn Heb “a resident alien and a settler.”
[23:4] 4 tn Heb “give,” which is used here as an idiom for “sell” (see v. 9). The idiom reflects the polite bartering that was done in the culture at the time.
[23:4] 6 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction expresses purpose.
[23:4] 7 tn Heb “bury my dead out of my sight.” The last phrase “out of my sight” has not been included in the translation for stylistic reasons.
[28:4] 8 tn Heb “and may he give to you the blessing of Abraham, to you and to your offspring with you.” The name “Abraham” is an objective genitive here; this refers to the blessing that God gave to Abraham.
[28:4] 9 tn The words “the land” have been supplied in the translation for clarity.
[28:4] 10 tn Heb “the land of your sojournings,” that is, the land where Jacob had been living as a resident alien, as his future descendants would after him.
[36:7] 11 tn Heb “land of their settlements.”
[11:9] 12 tn Or “settled as a resident alien.”
[11:9] 13 tn Or “heirs with him.”
[11:10] 14 tn Grk “that has foundations.”
[11:11] 15 tn Grk “past the time of maturity.”
[11:11] 16 tn Grk “power to deposit seed.” Though it is not as likely, some construe this phrase to mean “power to conceive seed,” making the whole verse about Sarah: “by faith, even though Sarah herself was barren and too old, she received ability to conceive, because she regarded the one who had given the promise to be trustworthy.”
[11:12] 17 tn Grk “these”; in the translation the referent (children) has been specified for clarity.
[11:12] 18 tn Grk a collective “the sand.”
[11:12] 19 sn An allusion to Gen 22:17 (which itself goes back to Gen 15:5).
[11:13] 20 tn Grk “the promises,” referring to the things God promised, not to the pledges themselves.