Genesis 18:10
Context18:10 One of them 1 said, “I will surely return 2 to you when the season comes round again, 3 and your wife Sarah will have a son!” 4 (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 5
Genesis 19:11
Context19:11 Then they struck the men who were at the door of the house, from the youngest to the oldest, 6 with blindness. The men outside 7 wore themselves out trying to find the door.


[18:10] 1 tn Heb “he”; the referent (one of the three men introduced in v. 2) has been specified in the translation for clarity. Some English translations have specified the referent as the
[18:10] 2 tn The Hebrew construction is emphatic, using the infinitive absolute with the imperfect tense.
[18:10] 3 tn Heb “as/when the time lives” or “revives,” possibly referring to the springtime.
[18:10] 4 tn Heb “and there will be (הִנֵּה, hinneh) a son for Sarah.”
[18:10] 5 tn This is the first of two disjunctive parenthetical clauses preparing the reader for Sarah’s response (see v. 12).
[19:11] 6 tn Heb “from the least to the greatest.”
[19:11] 7 tn Heb “they”; the referent (the men of Sodom outside the door) has been specified in the translation for clarity.