Genesis 18:12
Context18:12 So Sarah laughed to herself, thinking, 1 “After I am worn out will I have pleasure, 2 especially when my husband is old too?” 3
Genesis 18:24
Context18:24 What if there are fifty godly people in the city? Will you really wipe it out and not spare 4 the place for the sake of the fifty godly people who are in it?
Genesis 25:22
Context25:22 But the children struggled 5 inside her, and she said, “If it is going to be like this, I’m not so sure I want to be pregnant!” 6 So she asked the Lord, 7


[18:12] 2 tn It has been suggested that this word should be translated “conception,” not “pleasure.” See A. A. McIntosh, “A Third Root ‘adah in Biblical Hebrew,” VT 24 (1974): 454-73.
[18:12] 3 tn The word “too” has been added in the translation for stylistic reasons.
[18:24] 4 tn Heb “lift up,” perhaps in the sense of “bear with” (cf. NRSV “forgive”).
[25:22] 7 tn The Hebrew word used here suggests a violent struggle that was out of the ordinary.
[25:22] 8 tn Heb “If [it is] so, why [am] I this [way]?” Rebekah wanted to know what was happening to her, but the question itself reflects a growing despair over the struggle of the unborn children.
[25:22] 9 sn Asked the