Genesis 18:22
Context18:22 The two men turned 1 and headed 2 toward Sodom, but Abraham was still standing before the Lord. 3
Genesis 19:27
Context19:27 Abraham got up early in the morning and went 4 to the place where he had stood before the Lord.
Genesis 41:1
Context41:1 At the end of two full years 5 Pharaoh had a dream. 6 As he was standing by the Nile,
Genesis 41:17
Context41:17 Then Pharaoh said to Joseph, “In my dream I was standing 7 by the edge of the Nile.


[18:22] 1 tn Heb “And the men turned from there.” The word “two” is not in the Hebrew text, but is supplied here for clarity. Gen 19:1 mentions only two individuals (described as “angels”), while Abraham had entertained three visitors (18:2). The implication is that the
[18:22] 3 tc An ancient Hebrew scribal tradition reads “but the
[19:27] 4 tn The words “and went” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[41:1] 7 tn Heb “two years, days.”
[41:1] 8 tn Heb “was dreaming.”
[41:17] 10 tn Heb “In my dream look, I was standing.” The use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here (and also in vv. 18, 19, 22, 23) invites the hearer (within the context of the narrative, Joseph; but in the broader sense the reader or hearer of the Book of Genesis) to observe the scene through Pharaoh’s eyes.