NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 18:22

Context

18:22 The two men turned 1  and headed 2  toward Sodom, but Abraham was still standing before the Lord. 3 

Genesis 19:27

Context

19:27 Abraham got up early in the morning and went 4  to the place where he had stood before the Lord.

Genesis 41:1

Context
Joseph’s Rise to Power

41:1 At the end of two full years 5  Pharaoh had a dream. 6  As he was standing by the Nile,

Genesis 41:17

Context

41:17 Then Pharaoh said to Joseph, “In my dream I was standing 7  by the edge of the Nile.

Genesis 18:8

Context
18:8 Abraham 8  then took some curds and milk, along with the calf that had been prepared, and placed the food 9  before them. They ate while 10  he was standing near them under a tree.

Genesis 24:30

Context
24:30 When he saw the bracelets on his sister’s wrists and the nose ring 11  and heard his sister Rebekah say, 12  “This is what the man said to me,” he went out to meet the man. There he was, standing 13  by the camels near the spring.

Genesis 45:1

Context
The Reconciliation of the Brothers

45:1 Joseph was no longer able to control himself before all his attendants, 14  so he cried out, “Make everyone go out from my presence!” No one remained 15  with Joseph when he made himself known to his brothers.

Drag to resizeDrag to resize

[18:22]  1 tn Heb “And the men turned from there.” The word “two” is not in the Hebrew text, but is supplied here for clarity. Gen 19:1 mentions only two individuals (described as “angels”), while Abraham had entertained three visitors (18:2). The implication is that the Lord was the third visitor, who remained behind with Abraham here. The words “from there” are not included in the translation for stylistic reasons.

[18:22]  2 tn Heb “went.”

[18:22]  3 tc An ancient Hebrew scribal tradition reads “but the Lord remained standing before Abraham.” This reading is problematic because the phrase “standing before” typically indicates intercession, but the Lord would certainly not be interceding before Abraham.

[19:27]  4 tn The words “and went” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[41:1]  7 tn Heb “two years, days.”

[41:1]  8 tn Heb “was dreaming.”

[41:17]  10 tn Heb “In my dream look, I was standing.” The use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here (and also in vv. 18, 19, 22, 23) invites the hearer (within the context of the narrative, Joseph; but in the broader sense the reader or hearer of the Book of Genesis) to observe the scene through Pharaoh’s eyes.

[18:8]  13 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[18:8]  14 tn The words “the food” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the verb has no stated object.

[18:8]  15 tn The disjunctive clause is a temporal circumstantial clause subordinate to the main verb.

[24:30]  16 tn Heb “And it was when he saw the nose ring and the bracelets on the arms of his sister.” The word order is altered in the translation for the sake of clarity.

[24:30]  17 tn Heb “and when he heard the words of Rebekah his sister, saying.”

[24:30]  18 tn Heb “and look, he was standing.” The disjunctive clause with the participle following the particle הִנֵּה (hinneh) invites the audience to view the scene through Laban’s eyes.

[45:1]  19 tn Heb “all the ones standing beside him.”

[45:1]  20 tn Heb “stood.”



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA