Genesis 18:25
Context18:25 Far be it from you to do such a thing – to kill the godly with the wicked, treating the godly and the wicked alike! Far be it from you! Will not the judge 1 of the whole earth do what is right?” 2
Genesis 31:32
Context31:32 Whoever has taken your gods will be put to death! 3 In the presence of our relatives 4 identify whatever is yours and take it.” 5 (Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.) 6


[18:25] 2 sn Will not the judge of the whole earth do what is right? For discussion of this text see J. L. Crenshaw, “Popular Questioning of the Justice of God in Ancient Israel,” ZAW 82 (1970): 380-95, and C. S. Rodd, “Shall Not the Judge of All the Earth Do What Is Just?” ExpTim 83 (1972): 137-39.
[31:32] 3 tn Heb “With whomever you find your gods, he will not live.”
[31:32] 5 tn Heb “recognize for yourself what is with me and take for yourself.”
[31:32] 6 tn The disjunctive clause (introduced here by a vav [ו] conjunction) provides supplemental material that is important to the story. Since this material is parenthetical in nature, it has been placed in parentheses in the translation.