NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 18:25

Context
18:25 Far be it from you to do such a thing – to kill the godly with the wicked, treating the godly and the wicked alike! Far be it from you! Will not the judge 1  of the whole earth do what is right?” 2 

Genesis 42:18

Context
42:18 On the third day Joseph said to them, “Do as I say 3  and you will live, 4  for I fear God. 5 

Genesis 42:2

Context
42:2 He then said, “Look, I hear that there is grain in Egypt. Go down there and buy grain for us 6  so that we may live 7  and not die.” 8 

Genesis 23:3

Context

23:3 Then Abraham got up from mourning his dead wife 9  and said to the sons of Heth, 10 

Psalms 75:2

Context

75:2 God says, 11 

“At the appointed times, 12 

I judge 13  fairly.

Proverbs 17:15

Context

17:15 The one who acquits the guilty and the one who condemns the innocent 14 

both of them are an abomination to the Lord. 15 

Drag to resizeDrag to resize

[18:25]  1 tn Or “ruler.”

[18:25]  2 sn Will not the judge of the whole earth do what is right? For discussion of this text see J. L. Crenshaw, “Popular Questioning of the Justice of God in Ancient Israel,” ZAW 82 (1970): 380-95, and C. S. Rodd, “Shall Not the Judge of All the Earth Do What Is Just?” ExpTim 83 (1972): 137-39.

[42:18]  3 tn Heb “Do this.”

[42:18]  4 tn After the preceding imperative, the imperative with vav (ו) can, as here, indicate logical sequence.

[42:18]  5 sn For I fear God. Joseph brings God into the picture to awaken his brothers’ consciences. The godly person cares about the welfare of people, whether they live or die. So he will send grain back, but keep one of them in Egypt. This action contrasts with their crime of selling their brother into slavery.

[42:2]  6 tn Heb “and buy for us from there.” The word “grain,” the direct object of “buy,” has been supplied for clarity, and the words “from there” have been omitted in the translation for stylistic reasons.

[42:2]  7 tn Following the imperatives, the prefixed verbal form with prefixed vav expresses purpose of result.

[42:2]  8 tn The imperfect tense continues the nuance of the verb before it.

[23:3]  9 tn Heb “And Abraham arose from upon the face of his dead.”

[23:3]  10 tn Some translate the Hebrew term “Heth” as “Hittites” here (also in vv. 5, 7, 10, 16, 18, 20), but this gives the impression that these people were the classical Hittites of Anatolia. However, there is no known connection between these sons of Heth, apparently a Canaanite group (see Gen 10:15), and the Hittites of Asia Minor. See H. A. Hoffner, Jr., “Hittites,” Peoples of the Old Testament World, 152-53.

[75:2]  11 tn The words “God says” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify that God speaks in vv. 2-3.

[75:2]  12 tn Heb “when I take an appointed time.”

[75:2]  13 tn Heb “I, [in] fairness, I judge.” The statement is understood in a generalizing sense; God typically executes fair judgment as he governs the world. One could take this as referring to an anticipated (future) judgment, “I will judge.”

[17:15]  14 tn Heb “he who justifies the wicked and and he who condemns the righteous” (so NASB). The first colon uses two Hiphil participles, מַצְדִּיק (matsdiq) and מַרְשִׁיעַ (marshia’). The first means “to declare righteous” (a declarative Hiphil), and the second means “to make wicked [or, guilty]” or “to condemn” (i.e., “to declare guilty”). To declare someone righteous who is a guilty criminal, or to condemn someone who is innocent, are both abominations for the Righteous Judge of the whole earth.

[17:15]  15 tn Heb “an abomination of the Lord.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA