Genesis 18:26-33
Context18:26 So the Lord replied, “If I find in the city of Sodom fifty godly people, I will spare the whole place for their sake.”
18:27 Then Abraham asked, “Since I have undertaken to speak to the Lord 1 (although I am but dust and ashes), 2 18:28 what if there are five less than the fifty godly people? Will you destroy 3 the whole city because five are lacking?” 4 He replied, “I will not destroy it if I find forty-five there.”
18:29 Abraham 5 spoke to him again, 6 “What if forty are found there?” He replied, “I will not do it for the sake of the forty.”
18:30 Then Abraham 7 said, “May the Lord not be angry 8 so that I may speak! 9 What if thirty are found there?” He replied, “I will not do it if I find thirty there.”
18:31 Abraham 10 said, “Since I have undertaken to speak to the Lord, what if only twenty are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the twenty.”
18:32 Finally Abraham 11 said, “May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the ten.”
18:33 The Lord went on his way 12 when he had finished speaking 13 to Abraham. Then Abraham returned home. 14
[18:27] 1 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 30, 31, 32 is אֲדֹנָי (’adonay).
[18:27] 2 tn The disjunctive clause is a concessive clause here, drawing out the humility as a contrast to the
[18:28] 3 tn The Hebrew verb שָׁחַת (shakhat, “to destroy”) was used earlier to describe the effect of the flood.
[18:28] 4 tn Heb “because of five.”
[18:29] 5 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[18:29] 6 tn The construction is a verbal hendiadys – the preterite (“he added”) is combined with an adverb “yet” and an infinitive “to speak.”
[18:30] 7 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[18:30] 8 tn Heb “let it not be hot to the
[18:30] 9 tn After the jussive, the cohortative indicates purpose/result.
[18:31] 10 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[18:32] 11 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[18:33] 12 tn Heb “And the
[18:33] 13 tn The infinitive construct (“speaking”) serves as the direct object of the verb “finished.”