NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 18:3

Context

18:3 He said, “My lord, 1  if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant. 2 

Genesis 30:27

Context

30:27 But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, please stay here, 3  for I have learned by divination 4  that the Lord has blessed me on account of you.”

Genesis 33:10

Context
33:10 “No, please take them,” Jacob said. 5  “If I have found favor in your sight, accept 6  my gift from my hand. Now that I have seen your face and you have accepted me, 7  it is as if I have seen the face of God. 8 

Genesis 47:29

Context
47:29 The time 9  for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh 10  and show me kindness and faithfulness. 11  Do not bury me in Egypt,

Genesis 50:4

Context

50:4 When the days of mourning 12  had passed, Joseph said to Pharaoh’s royal court, 13  “If I have found favor in your sight, please say to Pharaoh, 14 

Drag to resizeDrag to resize

[18:3]  1 tc The MT has the form אֲדֹנָי (’adonay, “Master”) which is reserved for God. This may reflect later scribal activity. The scribes, knowing it was the Lord, may have put the proper pointing with the word instead of the more common אֲדֹנִי (’adoni, “my master”).

[18:3]  2 tn Heb “do not pass by from upon your servant.”

[30:27]  3 tn The words “please stay here” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[30:27]  4 tn Or perhaps “I have grown rich and the Lord has blessed me” (cf. NEB). See J. Finkelstein, “An Old Babylonian Herding Contract and Genesis 31:38f.,” JAOS 88 (1968): 34, n. 19.

[33:10]  5 tn Heb “and Jacob said, ‘No, please.’” The words “take them” have been supplied in the translation for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse rearranged for stylistic reasons.

[33:10]  6 tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, expressing a contingent future nuance in the “then” section of the conditional sentence.

[33:10]  7 tn The verbal form is the preterite with a vav (ו) consecutive, indicating result here.

[33:10]  8 tn Heb “for therefore I have seen your face like seeing the face of God and you have accepted me.”

[47:29]  7 tn Heb “days.”

[47:29]  8 sn On the expression put your hand under my thigh see Gen 24:2.

[47:29]  9 tn Or “deal with me in faithful love.”

[50:4]  9 tn Heb “weeping.”

[50:4]  10 tn Heb “the house of Pharaoh.”

[50:4]  11 tn Heb “in the ears of Pharaoh.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA