NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 19:19

Context
19:19 Your 1  servant has found favor with you, 2  and you have shown me great 3  kindness 4  by sparing 5  my life. But I am not able to escape to the mountains because 6  this disaster will overtake 7  me and I’ll die. 8 

Genesis 20:9

Context
20:9 Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such great guilt on me and my kingdom? 9  You have done things to me that should not be done!” 10 

Genesis 20:13

Context
20:13 When God made me wander 11  from my father’s house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: 12  Every place we go, say about me, “He is my brother.”’”

Genesis 21:23

Context
21:23 Now swear to me right here in God’s name 13  that you will not deceive me, my children, or my descendants. 14  Show me, and the land 15  where you are staying, 16  the same loyalty 17  that I have shown you.” 18 

Genesis 28:20

Context
28:20 Then Jacob made a vow, saying, “If God is with me and protects me on this journey I am taking and gives me food 19  to eat and clothing to wear,

Genesis 31:32

Context
31:32 Whoever has taken your gods will be put to death! 20  In the presence of our relatives 21  identify whatever is yours and take it.” 22  (Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.) 23 

Genesis 47:29

Context
47:29 The time 24  for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh 25  and show me kindness and faithfulness. 26  Do not bury me in Egypt,
Drag to resizeDrag to resize

[19:19]  1 tn The second person pronominal suffixes are singular in this verse (note “your eyes,” “you have made great,” and “you have acted”). Verse 18a seems to indicate that Lot is addressing the angels, but the use of the singular and the appearance of the divine title “Lord” (אֲדֹנָי, ’adonay) in v. 18b suggests he is speaking to God.

[19:19]  2 tn Heb “in your eyes.”

[19:19]  3 tn Heb “you made great your kindness.”

[19:19]  4 sn The Hebrew word חֶסֶד (khesed) can refer to “faithful love” or to “kindness,” depending on the context. The precise nuance here is uncertain.

[19:19]  5 tn The infinitive construct explains how God has shown Lot kindness.

[19:19]  6 tn Heb “lest.”

[19:19]  7 tn The Hebrew verb דָּבַק (davaq) normally means “to stick to, to cleave, to join.” Lot is afraid he cannot outrun the coming calamity.

[19:19]  8 tn The perfect verb form with vav consecutive carries the nuance of the imperfect verbal form before it.

[20:9]  9 tn Heb “How did I sin against you that you have brought on me and on my kingdom a great sin?” The expression “great sin” refers to adultery. For discussion of the cultural background of the passage, see J. J. Rabinowitz, “The Great Sin in Ancient Egyptian Marriage Contracts,” JNES 18 (1959): 73, and W. L. Moran, “The Scandal of the ‘Great Sin’ at Ugarit,” JNES 18 (1959): 280-81.

[20:9]  10 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here.

[20:13]  17 tn The Hebrew verb is plural. This may be a case of grammatical agreement with the name for God, which is plural in form. However, when this plural name refers to the one true God, accompanying predicates are usually singular in form. Perhaps Abraham is accommodating his speech to Abimelech’s polytheistic perspective. (See GKC 463 §145.i.) If so, one should translate, “when the gods made me wander.”

[20:13]  18 tn Heb “This is your loyal deed which you can do for me.”

[21:23]  25 tn Heb “And now swear to me by God here.”

[21:23]  26 tn Heb “my offspring and my descendants.”

[21:23]  27 tn The word “land” refers by metonymy to the people in the land.

[21:23]  28 tn The Hebrew verb means “to stay, to live, to sojourn” as a temporary resident without ownership rights.

[21:23]  29 tn Or “kindness.”

[21:23]  30 tn Heb “According to the loyalty which I have done with you, do with me and with the land in which you are staying.”

[28:20]  33 tn Heb “bread,” although the term can be used for food in general.

[31:32]  41 tn Heb “With whomever you find your gods, he will not live.”

[31:32]  42 tn Heb “brothers.”

[31:32]  43 tn Heb “recognize for yourself what is with me and take for yourself.”

[31:32]  44 tn The disjunctive clause (introduced here by a vav [ו] conjunction) provides supplemental material that is important to the story. Since this material is parenthetical in nature, it has been placed in parentheses in the translation.

[47:29]  49 tn Heb “days.”

[47:29]  50 sn On the expression put your hand under my thigh see Gen 24:2.

[47:29]  51 tn Or “deal with me in faithful love.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA