NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 19:20

Context
19:20 Look, this town 1  over here is close enough to escape to, and it’s just a little one. 2  Let me go there. 3  It’s just a little place, isn’t it? 4  Then I’ll survive.” 5 

Genesis 20:5

Context
20:5 Did Abraham 6  not say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, 7  ‘He is my brother.’ I have done this with a clear conscience 8  and with innocent hands!”

Drag to resizeDrag to resize

[19:20]  1 tn The Hebrew word עִיר (’ir) can refer to either a city or a town, depending on the size of the place. Given that this place was described by Lot later in this verse as a “little place,” the translation uses “town.”

[19:20]  2 tn Heb “Look, this town is near to flee to there. And it is little.”

[19:20]  3 tn Heb “Let me escape to there.” The cohortative here expresses Lot’s request.

[19:20]  4 tn Heb “Is it not little?”

[19:20]  5 tn Heb “my soul will live.” After the cohortative the jussive with vav conjunctive here indicates purpose/result.

[20:5]  6 tn Heb “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[20:5]  7 tn Heb “and she, even she.”

[20:5]  8 tn Heb “with the integrity of my heart.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA