NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 19:34

Context
19:34 So in the morning the older daughter 1  said to the younger, “Since I had sexual relations with my father last night, let’s make him drunk again tonight. 2  Then you go and have sexual relations with him so we can preserve our family line through our father.” 3 

Genesis 24:14

Context
24:14 I will say to a young woman, ‘Please lower your jar so I may drink.’ May the one you have chosen for your servant Isaac reply, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ 4  In this way I will know that you have been faithful to my master.” 5 

Genesis 24:45

Context

24:45 “Before I finished praying in my heart, 6  along came Rebekah 7  with her water jug on her shoulder! She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’

Genesis 29:2-3

Context
29:2 He saw 8  in the field a well with 9  three flocks of sheep lying beside it, because the flocks were watered from that well. Now 10  a large stone covered the mouth of the well. 29:3 When all the flocks were gathered there, the shepherds 11  would roll the stone off the mouth of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place over the well’s mouth.

Genesis 29:10

Context
29:10 When Jacob saw Rachel, the daughter of his uncle Laban, 12  and the sheep of his uncle Laban, he 13  went over 14  and rolled the stone off the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban. 15 
Drag to resizeDrag to resize

[19:34]  1 tn Heb “the firstborn.”

[19:34]  2 tn Heb “Look, I lied down with my father. Let’s make him drink wine again tonight.”

[19:34]  3 tn Heb “And go, lie down with him and we will keep alive from our father descendants.”

[24:14]  4 sn I will also give your camels water. It would be an enormous test for a young woman to water ten camels. The idea is that such a woman would not only be industrious but hospitable and generous.

[24:14]  5 tn Heb “And let the young woman to whom I say, ‘Lower your jar that I may drink,’ and she says, ‘Drink and I will also give your camels water,’ – her you have appointed for your servant, for Isaac, and by it I will know that you have acted in faithfulness with my master.”

[24:45]  7 tn Heb “As for me, before I finished speaking to my heart.” The adverb טֶרֶם (terem) indicates the verb is a preterite; the infinitive that follows is the direct object.

[24:45]  8 tn Heb “Look, Rebekah was coming out.” As in 24:15, the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) is used here for dramatic effect.

[29:2]  10 tn Heb “and he saw, and look.” As in Gen 28:12-15, the narrator uses the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here and in the next clause to draw the reader into the story.

[29:2]  11 tn Heb “and look, there.”

[29:2]  12 tn The disjunctive clause (introduced by the noun with the prefixed conjunction) provides supplemental information that is important to the story.

[29:3]  13 tn Heb “they”; the referent (the shepherds) has been specified in the translation for clarity.

[29:10]  16 tn Heb “Laban, the brother of his mother” (twice in this verse).

[29:10]  17 tn Heb “Jacob.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[29:10]  18 tn Heb “drew near, approached.”

[29:10]  19 tn Heb “Laban, the brother of his mother.” The text says nothing initially about the beauty of Rachel. But the reader is struck by the repetition of “Laban the brother of his mother.” G. J. Wenham is no doubt correct when he observes that Jacob’s primary motive at this stage is to ingratiate himself with Laban (Genesis [WBC], 2:231).



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA