Genesis 2:21
Context2:21 So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep, 1 and while he was asleep, 2 he took part of the man’s side 3 and closed up the place with flesh. 4
Genesis 27:38
Context27:38 Esau said to his father, “Do you have only that one blessing, my father? Bless me too!” 5 Then Esau wept loudly. 6


[2:21] 1 tn Heb “And the
[2:21] 2 tn Heb “and he slept.” In the sequence the verb may be subordinated to the following verb to indicate a temporal clause (“while…”).
[2:21] 3 tn Traditionally translated “rib,” the Hebrew word actually means “side.” The Hebrew text reads, “and he took one from his sides,” which could be rendered “part of his sides.” That idea may fit better the explanation by the man that the woman is his flesh and bone.
[2:21] 4 tn Heb “closed up the flesh under it.”
[27:38] 5 tn Heb “Bless me, me also, my father.” The words “my father” have not been repeated in the translation for stylistic reasons.