Genesis 2:3
Context2:3 God blessed the seventh day and made it holy 1 because on it he ceased all the work that he 2 had been doing in creation. 3
Genesis 9:16
Context9:16 When the rainbow is in the clouds, I will notice it and remember 4 the perpetual covenant between God and all living creatures of all kinds that are on the earth.”
Genesis 24:20
Context24:20 She quickly emptied 5 her jug into the watering trough and ran back to the well to draw more water until she had drawn enough for all his camels.
Genesis 35:2
Context35:2 So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foreign gods you have among you. 6 Purify yourselves and change your clothes. 7
Genesis 40:17
Context40:17 In the top basket there were baked goods of every kind for Pharaoh, but the birds were eating them from the basket that was on my head.”
Genesis 41:19
Context41:19 Then 8 seven other cows came up after them; they were scrawny, very bad-looking, and lean. I had never seen such bad-looking cows 9 as these in all the land of Egypt!
Genesis 41:30
Context41:30 But seven years of famine will occur 10 after them, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt. The famine will devastate 11 the land.
Genesis 41:39
Context41:39 So Pharaoh said to Joseph, “Because God has enabled you to know all this, there is no one as wise and discerning 12 as you are!
Genesis 41:43-44
Context41:43 Pharaoh 13 had him ride in the chariot used by his second-in-command, 14 and they cried out before him, “Kneel down!” 15 So he placed him over all the land of Egypt. 41:44 Pharaoh also said to Joseph, “I am Pharaoh, but without your permission 16 no one 17 will move his hand or his foot 18 in all the land of Egypt.”
Genesis 46:15
Context46:15 These were the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram, along with Dinah his daughter. His sons and daughters numbered thirty-three in all. 19
Genesis 48:15
Context48:15 Then he blessed Joseph and said,
“May the God before whom my fathers
Abraham and Isaac walked –
the God who has been my shepherd 20
all my life long to this day,
Genesis 50:8
Context50:8 all Joseph’s household, his brothers, and his father’s household. But they left their little children and their flocks and herds in the land of Goshen.


[2:3] 1 tn The verb is usually translated “and sanctified it.” The Piel verb קִדֵּשׁ (qiddesh) means “to make something holy; to set something apart; to distinguish it.” On the literal level the phrase means essentially that God made this day different. But within the context of the Law, it means that the day belonged to God; it was for rest from ordinary labor, worship, and spiritual service. The day belonged to God.
[2:3] 2 tn Heb “God.” The pronoun (“he”) has been employed in the translation for stylistic reasons.
[2:3] 3 tn Heb “for on it he ceased from all his work which God created to make.” The last infinitive construct and the verb before it form a verbal hendiadys, the infinitive becoming the modifier – “which God creatively made,” or “which God made in his creating.”
[9:16] 4 tn The translation assumes that the infinitive לִזְכֹּר (lizkor, “to remember”) here expresses the result of seeing the rainbow. Another option is to understand it as indicating purpose, in which case it could be translated, “I will look at it so that I may remember.”
[24:20] 7 tn Heb “and she hurried and emptied.”
[35:2] 10 tn Heb “which are in your midst.”
[35:2] 11 sn The actions of removing false gods, becoming ritually clean, and changing garments would become necessary steps in Israel when approaching the
[41:19] 14 tn The word “cows” is supplied here in the translation for stylistic reasons.
[41:30] 16 tn The perfect with the vav consecutive continues the time frame of the preceding participle, which has an imminent future nuance here.
[41:30] 17 tn The Hebrew verb כָּלָה (kalah) in the Piel stem means “to finish, to destroy, to bring an end to.” The severity of the famine will ruin the land of Egypt.
[41:39] 19 tn Heb “as discerning and wise.” The order has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
[41:43] 22 tn Heb “he”; the referent (Pharaoh) has been specified in the translation for clarity.
[41:43] 23 tn Heb “and he caused him to ride in the second chariot which was his.”
[41:43] 24 tn The verb form appears to be a causative imperative from a verbal root meaning “to kneel.” It is a homonym of the word “bless” (identical in root letters but not related etymologically).
[41:44] 25 tn Heb “apart from you.”
[41:44] 26 tn Heb “no man,” but here “man” is generic, referring to people in general.
[41:44] 27 tn The idiom “lift up hand or foot” means “take any action” here.
[46:15] 28 tn Heb “all the lives of his sons and his daughters, thirty-three.”
[48:15] 31 tn Heb “shepherded me.” The verb has been translated as an English noun for stylistic reasons.