Genesis 2:4
Context2:4 This is the account 1 of the heavens and
the earth 2 when they were created – when the Lord God 3 made the earth and heavens. 4
Genesis 20:11
Context20:11 Abraham replied, “Because I thought, 5 ‘Surely no one fears God in this place. They will kill me because of 6 my wife.’
Genesis 28:17
Context28:17 He was afraid and said, “What an awesome place this is! This is nothing else than the house of God! This is the gate of heaven!”
Genesis 35:2
Context35:2 So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foreign gods you have among you. 7 Purify yourselves and change your clothes. 8
Genesis 35:4-5
Context35:4 So they gave Jacob all the foreign gods that were in their possession 9 and the rings that were in their ears. 10 Jacob buried them 11 under the oak 12 near Shechem 35:5 and they started on their journey. 13 The surrounding cities were afraid of God, 14 and they did not pursue the sons of Jacob.


[2:4] 1 tn The Hebrew phrase אֵלֶּה תּוֹלְדֹת (’elle tolÿdot) is traditionally translated as “these are the generations of” because the noun was derived from the verb “beget.” Its usage, however, shows that it introduces more than genealogies; it begins a narrative that traces what became of the entity or individual mentioned in the heading. In fact, a good paraphrase of this heading would be: “This is what became of the heavens and the earth,” for what follows is not another account of creation but a tracing of events from creation through the fall and judgment (the section extends from 2:4 through 4:26). See M. H. Woudstra, “The Toledot of the Book of Genesis and Their Redemptive-Historical Significance,” CTJ 5 (1970): 184-89.
[2:4] 2 tn See the note on the phrase “the heavens and the earth” in 1:1.
[2:4] 3 sn Advocates of the so-called documentary hypothesis of pentateuchal authorship argue that the introduction of the name Yahweh (
[2:4] 4 tn See the note on the phrase “the heavens and the earth” in 1:1; the order here is reversed, but the meaning is the same.
[20:11] 5 tn Heb “Because I said.”
[20:11] 6 tn Heb “over the matter of.”
[35:2] 9 tn Heb “which are in your midst.”
[35:2] 10 sn The actions of removing false gods, becoming ritually clean, and changing garments would become necessary steps in Israel when approaching the
[35:4] 13 tn Heb “in their hand.”
[35:4] 14 sn On the basis of a comparison with Gen 34 and Num 31, G. J. Wenham argues that the foreign gods and the rings could have been part of the plunder that came from the destruction of Shechem (Genesis [WBC], 2:324).
[35:4] 15 sn Jacob buried them. On the burial of the gods, see E. Nielson, “The Burial of the Foreign Gods,” ST 8 (1954/55): 102-22.
[35:5] 17 tn Heb “and they journeyed.”
[35:5] 18 tn Heb “and the fear of God was upon the cities which were round about them.” The expression “fear of God” apparently refers (1) to a fear of God (objective genitive; God is the object of their fear). (2) But it could mean “fear from God,” that is, fear which God placed in them (cf. NRSV “a terror from God”). Another option (3) is that the divine name is used as a superlative here, referring to “tremendous fear” (cf. NEB “were panic-stricken”; NASB “a great terror”).